Sentence examples of "вооружениями" in Russian with translation "arming"

<>
Мы вернулись к политике холодной войны, при которой Запад не желает применять силу, а Россия готова помогать своим клиентам вооружениями и поддержкой. We were reverting to Cold War politics, in which the West was unwilling to use force and Russia was willing to keep arming and supporting its client.
Ведь это не вооружение страны до зубов. It is not arming our country to the teeth.
Сторонники вооружения Украины еще должны будут прояснить этот вопрос. The advocates of arming Ukraine have yet to enlighten on this point.
вооружении моджахедов в Афганистане, чтобы нанести урон оккупационным советским войскам; the arming of the mujahedeen in Afghanistan to bleed Soviet occupation forces;
Европейский вопрос о вооружении курдов кажется странным в свете ситуации в Ираке. The controversy in Europe about arming the Kurds seems bizarre in light of the situation in Iraq.
Сторонники вооружения оппозиции утверждают, что получателей оружия можно сортировать, дабы вооружались только «умеренные». Advocates of arming the opposition claim that those receiving weapons can be vetted to ensure that only “moderates” benefit.
С вооружением Киева можно зайти слишком далеко, особенно с Украиной на грани финансового краха. Arming Kyiv seems to have been a step too far, especially with Ukraine on the point of financial collapse.
Однако нельзя сказать того же об американцах, поддерживающих предложение о поставке вооружений на Украину. The same cannot be said about the American proponents of arming Ukraine.
Многие в США уже поощряют вооружения в Украине в качестве сдерживающего фактора против России. Many in the US are already calling for arming Ukraine as a deterrent to Russia.
В таком контексте вооружение повстанцев может дать им стимул для отказа от участия в конференции. In this context, the arming of the rebels can become an incentive for them not to take part in the conference.
Третий аргумент, предлагаемый в поддержку вооружения Украины, затрагивает святость международных норм, прав человека и закона. The third argument offered for arming Ukraine invokes the sanctity of international norms, human rights and law.
Но вооружение украинских военных не входит в интересы Соединенных Штатов, и это также не в интересах Украины. But arming the Ukrainian military is not in the best interest of the United States, nor is it in the best interest of Ukraine.
Однако в отличие от вышеозначенных действий, вооружение Украины с высокой долей вероятности приведет к еще большему кровопролитию. Unlike those actions, however, arming Ukraine will likely lead to more bloodshed.
В конечном счете, вооружение повстанцев и превращение их в более компетентные вооруженные силы, вероятно, является неизбежным вариантом. Ultimately, arming the rebels and turning them into a more competent force is probably the inevitable option.
Таким образом, вооружение для Украины имеет куда большее значение, чем просто устранение тактического дисбаланса между Москвой и Киевом. Thus arming Ukraine possess a significance that far transcends simply redressing the tactical imbalance between Moscow and Kyiv.
С третьей стороны, вооружение кавказских сепаратистов с целью создания проблем в сфере российской безопасности – это тоже реалистичный шаг. Or, on the flip side of the flip side, arming Caucasian separatists to aggravate Russia’s security problems would be a realist move.
Вооружение Украины вызовет еще больше споров в Европе, и дискуссии по этому вопросу внесут еще больший раскол в НАТО. Arming Ukraine will provoke even more controversy in Europe, and discussions on that option will divide NATO.
Он может принять решение о вооружении Украины, и тогда она вместо восстановления своей экономики втянется в разрушительную полномасштабную войну. It may lean toward arming Ukraine and, instead of building up its economy, drag it into a destructive, full-scale war.
Признавая, что вооружение или поддержка радикалов исламистов в любом случае в итоге подпитывает международный терроризм, следует избегать таких прагматичных альянсов. Recognizing that arming or supporting Islamist radicals anywhere ultimately fuels international terrorism, such alliances of convenience should be avoided.
Под руководством Катара и Саудовской Аравии они открыто признали возможность вооружения сирийских повстанцев с целью свержения президента Башара аль-Асада. Led by Qatar and Saudi Arabia, they have openly admitted the possibility of arming Syrian rebels in order to overthrow President Bashar al-Assad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.