Sentence examples of "вождение в нетрезвом состоянии" in Russian

<>
Translations: all14 drunken driving2 drunk driving1 other translations11
Отсутствие защитного шлема, недопустимая скорость, вождение в нетрезвом состоянии — все мы знаем, как решать эти проблемы. No crash helmet; inappropriate speed; drunken driving — collectively we know how to tackle those problems.
С учетом того, что главными факторами, способствующими дорожным авариям и травмам, являются вождение в нетрезвом состоянии, отказ от использования шлемов и ремней безопасности, превышение скорости и неудовлетворительное проектирование и управление инфраструктурой, мы понимаем, что многие из этих смертей можно было бы предотвратить. Having heard that the major contributing factors to road crashes and injuries are drunk driving, lack of helmet use, seat belt non-compliance, excessive speed and poor infrastructure design and management, we know that many of those deaths are preventable.
Например, в области безопасности дорожного движения регулирование таких вопросов, как скорость движения, вождение в нетрезвом состоянии и рискованное поведение молодых водителей, а также обеспечение выполнения правил безопасности дорожного движения относятся к областям деятельности, где особенно необходимо сотрудничество между соответствующими властями, которое относительно легко наладить. In the field of road traffic safety, for instance, regulation of issues such as speed, drunken driving and risk taking behaviour by young drivers as well as the enforcement of the road safety regulations are areas where collaboration between the relevant authorities, is particularly necessary and relatively easy to establish.
Нас волнует только вождение в нетрезвом состоянии. Our only concern is Doug's DUl.
Боюсь, вы арестованы за вождение в нетрезвом состоянии. I'm afraid you're under arrest for driving under the influence.
Это было его третье и последнее вождение в нетрезвом состоянии. This was actually Dean's third and last DUl.
Многократные нападения, пьянство и нарушение порядка в пьяном виде, вождение в нетрезвом состоянии. Multiple assaults, drunk and disorderly, DUl.
Ты никогда не говорил, что был банкротом, или что привлекался за вождение в нетрезвом состоянии. You never said you went bankrupt, or had a DUI.
Вот Одетт на принудительных общественных работах за вождение в нетрезвом состоянии уже второй раз за 2010 год. Here is Odette doing her community service hours for her second DUI in 2010.
Штат предлагает 10 лет, и они не заинтересованы в предъявлении Дагу обвинения за вождение в нетрезвом состоянии. The government's looking at ten years, and there is no interest in pursuing Doug's DUl.
Я знаю это потому, что он был за рулём этого пикапа, когда его задержали за вождение в нетрезвом состоянии. I know that because that's what he was driving When he was arrested for duis.
В Программе отмечается, что превышение скорости, вождение в нетрезвом состоянии и неиспользование мер защиты, таких как ремни безопасности и мотоциклетные шлемы, являются основными причинами аварий и главными факторами, усугубляющими их последствия. The Programme identifies excessive speed, drinking and driving, and not using protective measures, such as seat belts and motorcycle helmets, as the main causes of collisions and as major contributing factors to their effects.
Для обеспечения применения к пьяным водителям обоснованных наказаний во всех обстоятельствах все сотрудники правоохранительных органов, включая полицейских обвинителей и судей, должны проходить подготовку по вопросам, касающимся проблем управления транспортными средствами под воздействием алкоголя, а также законов и наказаний за вождение в нетрезвом состоянии. To ensure that drunk drivers are dealt with appropriately in all circumstances, all members of the law enforcement community, including police prosecutors and judges should be trained about alcohol-related driving problems and drunk-driving laws and penalties.
В рамках этой недели первоочередное внимание уделялось молодым участникам дорожного движения, и ее цель состояла в том, чтобы повысить уровень информированности о социальных последствиях дорожно-транспортного травматизма и существующих рисках для детей и молодежи и оказать содействие принятию мер по таким ключевым факторам, как использование шлемов и ремней безопасности, вождение в нетрезвом состоянии, превышение скорости и заметность транспортных средств. The Week focused on young road users and aimed to raise awareness about the societal impact of road traffic injuries, highlighting the risks for children and young people, and to promote action around such key factors as helmets, seat belts, drinking and driving, speeding and visibility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.