Sentence examples of "военным самолетом" in Russian with translation "warplane"

<>
Переломным моментом стал инцидент с российским военным самолетом, сбитым турецкими ВВС в ноябре 2015 года. The breaking point came when Turkey shot down a Russian warplane in November 2015.
На августовской встрече Эрдогана с Путиным в Санкт-Петербурге основное внимание, на первый взгляд, уделялось примирению двух стран после прошлогодней истории со сбитым Турцией российским военным самолетом вблизи границы с Сирией. Erdoğan’s meeting with Putin in St. Petersburg this month was ostensibly focused on burying the hatchet after Turkey shot down a Russian warplane near its border with Syria last year.
Несмотря на то, что парк Ил-2 нес ужасающие потери от истребителей и зенитной артиллерии противника, советская промышленность за годы войны поставила на фронт десятки тысяч этих прочных боевых машин, благодаря чему Ил-2 стал самым массовым военным самолетом за всю историю. Despite sustaining horrifying losses to opposing fighters and flak guns, Soviet industry fed tens of thousands of the sturdy warplanes into the struggle, making it the most extensively produced military aircraft type ever.
Пять самых опасных военных самолетов России Russia's 5 Most Dangerous Warplanes
Российские военные самолеты нанесли сокрушительные удары по оппозиционным силам. Russian warplanes have dealt crippling blows to opposition forces.
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии Israeli warplanes attack target inside Syria, official says
случайная бомбардировка китайского посольства американскими военными самолетами во время войны в Косово; the accidental bombing of China's embassy by US warplanes during the Kosovo war;
Сбив российский военный самолёт, Турция увеличила риск втягивания крупных держав в прямое столкновение. Moreover, Turkey’s downing of a Russian warplane has heightened the risk that major powers will be drawn directly into the fighting.
Однако беспилотные военные самолеты, очевидно, оказались угрозой для пилотоцентрической культуры ВВС и авиации ВМС. But the robot warplanes apparently threatened the pilot-centric cultures of the Air Force and the Navy’s aviation arm.
Американские и российские военные самолеты едва не столкнулись друг с другом в небе над Сирией. U.S. and Russian warplanes almost clashed into each other over Syria.
Израильские военные самолеты пролетали также над районом Джабы на весьма больших высотах, преодолевая звуковой барьер. Israeli warplanes also overflew the Jba'area at very high altitudes, breaking the sound barrier.
Ранее Россия поставила партию этих машин в Алжир, который издавна покупает военные самолеты российского производства. Previously, the Kremlin delivered Yak-130s to Algeria, another established customer of Russian-made warplanes.
Но затем пришли сообщения из Сирии: российские военные самолеты совершают полеты над удерживаемой повстанцами провинцией Идлиб. Then came the reports from Syria: Russian warplanes were overflying the rebel-held province of Idlib.
Израильским военным самолетам противостоял огонь наземных зенитных орудий ливанской армии и сил сопротивления в этих районах. The Israeli warplanes were opposed by ground anti-aircraft fire from the Lebanese Army and the resistance in these areas.
У сухопутных войск НАТО также нет зенитной артиллерии, чтобы отражать атаки российских военных самолетов в Прибалтике. NATO ground troops also lacked anti-aircraft artillery to fend off Russian warplanes in the Baltic scenario.
Путин вновь заявил, что Россия возмущена действиями Турции, чья авиация в прошлом месяце сбила ее военный самолет. Putin largely reiterated Russia’s anger over the downing of one of its warplanes by Turkish jets last month.
Чтобы та или иная группировка добилась успеха, ей необходимо увеличить издержки авиаударов российских и сирийских военных самолетов. For any proxy group to succeed they will need to raise the cost of strikes from Russian and Syrian warplanes.
Он знает, что любое оружие, способное сбить сирийские военные самолеты, также может быть использовано террористами против авиалайнера США. He knows that any weapon capable of shooting down a Syrian warplane could also be used by a terrorist against a US airliner.
В прошлом месяце армия США подняла в воздух самолеты, чтобы не позволить сирийским военным самолетам осуществить бомбардировку курдов. Last month, the U.S. military scrambled jets to deter Syrian warplanes from bombing the Kurds.
В тех учениях были задействованы 3,8 тысячи военных машин и более 100 штурмовых вертолетов и военных самолетов. The exercise included 3,800 military vehicles and more than 100 attack helicopters and warplanes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.