Sentence examples of "внутреннем" in Russian with translation "inside"

<>
С левой стороны, во внутреннем нагрудном кармане. Left side, inside breast pocket.
В моём внутреннем мире есть огромное количество вещей. The inside of my mind has a zillion things.
Кстати, мы договаривались встретиться во внутреннем дворе или внутри мечети? By the way, did we arrange to meet in the courtyard E Eor inside the mosque?
Клянусь, я нащупал ее во внутреннем кармане пальто еще в участке. I could have sworn I felt one inside of her coat pocket back at the station.
И вскоре я проумел, что пространству для мужчины не обязательно быть только внутреннем. I soon realized that manspaces didn't have to be only inside.
Невозможно сыграть как во внутреннем первенстве, так и в общеевропейском соревновании столько игр и удерживать пальму первенства. It's impossible to play as many games as Barcelona has, inside and outside its home league, and maintain dominance.
Скорее всего, XASM-3 не поместится во внутреннем отсеке вооружения F-35, и ее придется размещать на внешней подвеске, из-за чего этот самолет будет легче обнаружить. XASM-3 will most likely not fit inside the internal weapons bay of the F-35 and would have to be carried externally, making the F-35 easier to detect.
Я не стану рассказывать о внутреннем убранстве скромных домов Осены, детали в описании которых (количество окон, расположение электрической проводки, размер умывальника) соперничают друг с другом в своей бесполезности. Я только скажу, что эта страсть к всестороннему и чрезмерно подробному описанию распространяется даже на туалеты персонажей — тем самым автор впервые в истории ответил на детский вопрос: «А разве герои никогда не ходят в туалет?» I won't even take you inside one of Osena's modest homes, where details (number of windows, placement of electrical wires, size of washbasins) compete with each other for irrelevance, except to say that this comprehensiveness extends even to the toilets, answering for all time the child's question of, "But don't these characters ever go to the bathroom?"
Я вижу как ты внутренне хандришь. I watch you mope on the inside.
Роб, похоже, у тебя внутреннее кровотечение. Rob, it looks like you're bleeding inside, man.
внутреннее вентиляционное оборудование должно быть сопоставимым; inside ventilation appliances shall be comparable;
Проведите этим по внутренней полости рта. Rub it around the inside of your mouth.
Он проходит его по внутренней траектории. He gets through on the inside.
Внутренний отправитель находится в организации Exchange. An internal sender is inside the Exchange organization.
в восьми внутренних углах кузова; и the eight inside corners of the body; and
И можно увидеть внутреннюю сторону сердца. And then you can see the inside of the heart.
Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение. Switch off the engine and put on the inside light, please.
Геморрагические пятна на внутренней поверхности лобной кости. Hemorrhagic staining on the inside of the frontal bone.
Минимальный внутренний диаметр должен составлять 12 мм. The minimum inside diameter must be 12 mm.
Минимальный внутренний диаметр должен равняться 4 мм. The minimum inside diameter shall be 4 mm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.