Sentence examples of "внешнеполитическая цель" in Russian with translation "foreign policy objective"

<>
Translations: all24 foreign policy objective13 foreign-policy objective10 other translations1
Шаг 3. Россия поддерживает американские внешнеполитические цели! Step 3) Russia supports American foreign policy objectives!
Какие значимые сходства имеются между членами «семерки», кроме общего почтительного отношения к внешнеполитическим целям Америки? Besides a general respect for American foreign policy objectives, what meaningful similarities are there between the members of the G-7: Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, and the United States?
В таком мире США будет сложнее продвинуть свои внешнеполитические цели в Сирии, Иране и на Украине. If Europe leaned towards Russia, the U.S. will have a harder time selling its foreign policy objectives in Syria, Iran and Ukraine.
Но нам не следует удивляться тому, что Россия воспользовалась американским расизмом для достижения своих внешнеполитических целей. But none of us should be surprised that Russia exploited American racism to achieve its own foreign policy objectives.
Тем не менее, все государства используют экономическое давление, чтобы достигать внешнеполитических целей – и всегда будут так делать. But all states use economic pressure in furtherance of their foreign policy objectives, and they always will.
Обама согласился на то, что было для России внешнеполитической целью номер один: отказался от нашей программы размещения в Европе противоракетной системы. Не получив ничего равноценного взамен. He acceded to Russia's No. 1 foreign policy objective, the abandonment of our Europe-based missile defense program, and obtained nothing whatsoever in return.
Вероятнее всего, такая тактика не вызовет благоприятного ответа со стороны г-на Путина во времена, когда США больше нуждаются в России для достижения своих внешнеполитических целей, чем Россия в США. This is unlikely to elicit a favorable response from Mr. Putin, at a time when the U.S. needs Russia more than Russia needs the U.S. to achieve its foreign policy objectives.
Оба они понимали принцип, сформулированный Дином Ачесоном (Dean Acheson), в соответствии с которым важнейшая роль госсекретаря состоит в том, чтобы выстраивать и поддерживать политическую волю внутри страны для достижения внешнеполитических целей. Both men understood the principle articulated by Dean Acheson that a critical role of any secretary of state was to marshal and sustain domestic political will for foreign policy objectives.
Наращивание совместимого институционального потенциала, оперативное выполнение международных обязательств, определение позитивных и обращенных в будущее внешнеполитических целей, эффективное выполнение общей конструктивной и умеренной политики являются основными параметрами нашего регионального сотрудничества, установленными некоторыми участниками. Building compatible institutional capacities, promptly complying with international obligations, having positive and forward-looking foreign policy objectives and effectively implementing a common constructive and moderating behaviour are key parameters in our regional cooperation, as established by some actors.
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort.
Дисфункция в российско-американских отношениях чревата серьезными последствиями для внешнеполитических целей обеих стран, да и для их национальной безопасности тоже. Это касается вопросов распространения ядерного оружия, терроризма, региональной стабильности в Европе и на Ближнем Востоке, где издержки очевидны. A dysfunctional U.S.-Russia relationship has high costs for both American and Russian foreign policy objectives and, indeed, for each country’s national security — from nuclear proliferation to terrorism to regional stability in Europe and the Middle East, where the price has been obvious.
Если думать о «мягкой силе» как о средстве, которое использует религиозную и/или культурную близость для достижения внешнеполитических целей, то нет ничего удивительного в том, что большинство российских соседей до сих пор реагируют на нее весьма положительно и отзывчиво. If soft power is thought of as the use of religious and/or cultural affinity to achieve foreign policy objectives, then it is not surprising that most of Russia’s neighbors remain quite receptive to Russian soft power.
В статье, опубликованной в этом году в журнале International Affairs, докторант Дартмутского колледжа Александр Ланожка (Alexander Lanoszka) назвал гибридную войну стратегией, «в которой целенаправленно и комплексно применяются различные инструменты государственной мощи для достижения внешнеполитических целей в свете представлений о целях и возможностях противника». In a paper published this year in the journal International Affairs, Dartmouth College post-doctoral student Alexander Lanoszka defined it as a strategy that "deliberately integrates the use of various instruments of national power so as to achieve foreign policy objectives in the light of the believed goals and capabilities of the adversary."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.