Sentence examples of "видимы" in Russian with translation "visible"

<>
Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом. Minute particles are hardly visible to the naked eye.
Элементы в этой папке не будут видимы пользователям, использующим средство восстановления удаленных элементов. Items in this folder aren’t visible to users if they use the Recover Deleted Items tool.
Публикации, которые создавал умерший (например, фото, видео), остаются на Facebook и будут видимы для той аудитории, для которой они были опубликованы Content the person shared (ex: photos, posts) stays on Facebook and is visible to the audience it was shared with
Публикации, которые создавал умерший (например, фото, видео), остаются на Instagram и будут видимы для той аудитории, для которой они были опубликованы. Posts the deceased person shared (ex: photos, videos) stay on Instagram and are visible to the audience they were shared with.
На каждой упаковке четким и нестираемым шрифтом должны наноситься следующие данные, которые должны быть сгруппированы на одной стороне и видимы снаружи. Each package must bear the following particulars in letters grouped on the same side, legibly and indelibly marked and visible from the outside:
Кроме того, расходы очень конкретны и видимы, как рабочие места в предприятиях, которые зависят от экспорта в Россию, кажется, поставлены на кон. Moreover, the costs are very concrete and visible, as jobs in enterprises that depend on exports to Russia seem to be at stake.
Такие элементы ландшафта и окружающей среды, которые видимы с дороги, должны быть использованы для повышения уровня безопасности дорожного движения и комфорта его участников. Such elements of the landscape and the environment as are visible from the road will contribute to traffic safety and to the comfort of road users.
Эти защитные устройства должны быть изготовлены из флюоресцирующих материалов со светоотражающими полосами для того, чтобы они были ясно видимы во всех условиях и под любым углом. These safety devices should be made of fluorescent materials fitted with retro-reflective bands in such a way that they are clearly visible under all conditions and from all angles.
Подаваемые сигналы должны быть четко видимы в защищаемых отделениях и в пунктах доступа к ним, а также отчетливо слышимы в условиях эксплуатации, характеризующихся максимально возможным уровнем шума. Alarm signals shall be clearly visible in the spaces to be protected and their access points and be clearly audible under operating conditions corresponding to the highest possible noise level.
В эту вложенную папку перемещаются элементы, удаленные из папки "Удаленные" или обратимо удаленные из других папок. Они видимы пользователю при использовании средства восстановления удаленных элементов в Outlook и Outlook в Интернете. Items removed from the Deleted Items folder or soft-deleted from other folders are moved to the Deletions subfolder and are visible to the user when using the Recover Deleted Items feature in Outlook and Outlook on the web.
Если в одном и том же основном корпусе установлены специальные предупреждающие огни различных типов и если на внутренней части оптического устройства имеется место, указанное в пункте 3.2 выше, то на внутренней части оптического устройства допускается нанесение знаков официального утверждения фактических функций таким образом, чтобы они были четко видимы с внешней стороны рассеивателя. If different types of special warning lamps comprise the same main body, it is acceptable, if an inner part of the optical arrangements also comprises the space described in paragraph 3.2. above and bears the approval marks of the actual functions in such a way that it will be clearly visible from the outside of the lens.
выявлена любая видимая пластическая деформация; any visible plastic deformation is detected;
«Нам нужно видимое присутствие», — говорит он. “You need a visible presence,” Hendrix said.
Оно показано здесь в видимом свете. It's shown here in visible light.
видимые повреждения, нанесенные насекомыми или вредителями. visible damage caused by insects and animal pests.
Видимые скорпионьи жала, выступающие из конечностей? Visible scorpion stingers protruding out of limbs?
Разоружение должно быть видимым для общества. Disarmament must be visible to the public.
чистыми, практически без видимых посторонних примесей; clean, practically free from any visible foreign matter;
Как вычислить сумму только видимых ячеек? How do I sum just visible cells?
Сдвинуть диаграмму назад на число видимых баров. To scroll the chart backward for the number of visible bars.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.