Sentence examples of "вентиляторные ремни" in Russian

<>
Вы думаете, что когда механик войдет и увидит, как эти ребята смотрят на вентиляторные ремни, он захочет остаться? You think a mechanic comes in and sees these jokers Looking at fan belts, he's gonna stick around?
Пристегните ремни. Fasten your seat belts.
Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи. The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system.
Если мои наблюдения о шахматах как о подзорной трубе в прошлое и в будущее соответствуют действительности, поспешите пристегнуть ремни. If my observation about chess-as-looking-glass holds as true in the future as it has in the past, fasten your seatbelts.
В подобных ситуациях либеральные патерналисты нисколько не сомневаются в необходимости взять руководство в свои руки и навязать нам то или иное решение ("Пристегните ремни безопасности и подпишитесь под эти пенсионным планом, и в конце концов вы меня поблагодарите"). In these situations, liberal paternalists feel no qualms about taking control and forcing choices upon us ("Wear seat belts and enroll in the pension plan, and in the end you'll thank me").
Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге. Fasten your seat belts for a very bumpy ride.
Ремни не отстегивайте. Leave your seats belt on.
Пожалуйста, не вставайте со своих мест, пока мы не подъедем к выходу, и капитан не погасит табло "пристегните ремни". Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign.
Мой двигатель немного барахлил, так что я поменяю свечи и подтяну ремни, и. My engine's been a little balky, so I'm gonna change the plugs and tighten the belts, and.
Дамы и господа, пристегните ваши ремни. Ladies and gentlemen, Fasten your seat belts.
Хорошо, ремни были два года назад, и короткие сапоги были пять лет назад. Okay, belts were two years ago, and chunky boots were five years ago.
Дамы и господа, пристегните ремни. Ladies and gentlemen, fasten your seat belts now.
А теперь, пожалуйста, пристегните Ваши ремни безопасности. And now, please fasten your seat belts.
Я советую вам вернуться в салон, и пристегнуть ремни, если вы, конечно, не хотите, чтобы вас размазало по салону, когда мы ударимся о землю. Now, I recommend you go in the back, fasten your seat belt, unless you'd like to end up as a hood ornament when we hit the ground.
Джоэл, тебе надо надеть страховочные ремни! Joel, you have to wear a harness!
Никто не станет ставить бомбу для охраны помещения, в котором только шлифовальные ремни и ленточные пилы. You don't guard a roomful of belt grinders and band saws with a bomb.
Ну, тогда пристегни ремни безопасности. Well, then fasten your seat belts.
Если ремни спутаются, они начнут драться. If the line's tangled, they'll fight.
Пожалуйста, поднимите столики и пристегните ремни. Make sure your tray tables are up and all seat belts are fastened.
Дамы и господа, пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни. Ladies and gentlemen, please return to your seats and fasten your seat belts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.