Sentence examples of "бригада" in Russian with translation "brigade"

<>
Слыхал, что бригада старых кошелок уже отметилась. I heard the old duck brigade had been round.
1-я бронетанковая дивизия, 7-я бронетанковая бригада. First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade.
У морской пехоты есть одна экспедиционная бригада в Афганистане. The Marine Corps has one expeditionary brigade in Afghanistan.
Афинская Бригада - в 35 милях отсюда - рапортует, что все заражены тифом. 35 miles away, the Athens Brigade reports every other man sick with typhus.
А две бригады — моторизованная бригада Stryker и воздушно-десантная пехота — остались. Two brigades — a Stryker and an airborne infantry — remained.
Бригада "Бадр" состоит из нескольких тысяч палестинцев, в основном старых активистов ООП. The Badr Brigade is composed of several thousand Palestinians, mostly long-time PLO activists.
Мы стоим вокруг этого пожара с лейками, но тут нужна пожарная бригада. We're standing around with watering cans, when what we really need is the fire brigade.
30 августа многонациональная бригада (Восток) провела семинар для командиров зоны сбора в Традоце. On 30 August Multinational Brigade East conducted a seminar for pick-up zone Commanders at Tradoc.
Например, многонациональная бригада разработала основательный план подготовки инструкторов районов посадки по вопросам средств связи. For instance, Multinational Brigade C has developed a solid plan to train pick-up zone trainers in communications.
Таможенная бригада и ее подразделения, отвечающие за осуществление контроля на границе, выполняют следующие функции: The Customs Brigade and its units, in charge of controlling the borderline, have the following mandate:
Поддержку этим механизированным пехотным частям оказывает артиллерийская бригада, имеющая на вооружении 54 орудия большого калибра. Those mechanized infantry forces are backed up by an artillery brigade armed with as many as fifty-four big guns.
В состав ЦГА входили преимущественно силы Германии и США, к тому же там находилась механизированная бригада из Канады. CENTAG was a predominantly German and American force, with a mechanized brigade from Canada added for good measure.
Эта бригада несет ответственность за защиту района Баб аль-Азизийа в Триполи, где полковник живет в своей бедуинской эрзац-палатке. This brigade is in charge of protecting the Bab al-Aziziya area in Tripoli, where the Colonel lives in his ersatz Bedouin tent.
81-я бригада, которой командовал полковник Филемон Йав, является также одним из формирований, которые, как считает Группа, сотрудничали с ДСОР. The 81st brigade, which was under the command of Colonel Philemon Yav, is also one of the units the Group believes has collaborated with FDLR.
Кроме того, 73-я иракская бригада закрепляется на окраинах освобожденного недавно города Хит, а коалиционные войска очищают коридор в Фалудже. Also, the 73rd Iraqi brigade is now further securing the recently acquired city of Hit and coalition forces are clearing a canal in Fallujah, Warren said.
Старший Абеди вернулся в Ливию шесть лет назад, чтобы сражаться вместе с новой исламистской милицией, поддерживаемой Западом, известной как Бригада Триполи. The elder Abedi returned to Libya six years ago to fight alongside a new Western-backed Islamist militia known as the Tripoli Brigade.
Они начали расследование только десять дней спустя, когда пожарная бригада заявила, что огонь скорее всего возник в результате взрыва, спровоцированного "вмешательством извне". They began to do so only ten days later, when the fire brigade stated that the fire was likely the result of an explosion incited by "outside interference."
Западная бригада была сформирована 25 января в целях повышения эффективности командования и управления все большим числом военнослужащих подразделений в западной части страны. The western brigade was formed on 25 January, in order to improve command and control of the increased number of troops in the west.
В течение отчетного периода МООНДРК и сводная бригада ВСДРК проводят в регионе операции по оцеплению и поиску и обеспечению превосходства в районе. During the reporting period, MONUC and the integrated FARDC brigade conducted cordon-and-search and area domination activities in the region.
Эта новая бригада, состоявшая в основном из тех же самых чеченских боевиков, появилась как будто из ниоткуда, одинаково вооруженная и перемещающаяся на бронетранспортерах. This new brigade — composed largely of the same fighters from Chechnya — seemed to spring from nowhere, uniformly armed and mounted in armored personnel carriers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.