Sentence examples of "болтать" in Russian with translation "chat"

<>
Не болтать во время приготовления булочек. No chatting during the making of the breads.
Ты можешь болтать со всеми лютиками. You can chat up Buttercup all you want.
У меня нет времени болтать сейчас. I don't really have time to chat right now.
Мы здесь не для того, чтобы болтать. We're not here to chit chat.
Если вы так и будете болтать, я полечу перекушу. If you're just going to chit chat, I'm going to get a snack.
Я думал ты возьмешь кусачки, а не будешь болтать. I was expecting wire cutters here, not chit-chat.
Мы хотели позаниматься с Лидией, так что мне некогда болтать. I'm supposed to study with Lydia, I really don't have time to chat.
Потом мы поехали в Сорбонну и продолжали болтать по-французски. So we were heading towards the Sorbonne and chatting away in French.
Ты будешь болтать всю ночь или придешь петь вместе с нами? Are you going to chat all night or are you going to come up and sing with us?
Поэтому я принес кремовые пироженки, мы будем их есть и болтать. That's why I come bearing Krispy Kremes, and you and I is gonna have a chat.
Они начинают болтать и выходит, что Ласс - просто адский игрок в бридж. They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player.
Да, я не могу останавливаться и болтать каждый раз, когда появляется призрак моей бывшей жены. Yeah, I can't stop and chat every time the ghost of my ex-wife shows up.
Лидеры будут болтать о стимулировании мировой экономики, хотя никто из них не знает, как это делать. The leaders will chat about boosting the international economy, even though none of them know how to do so.
Благодаря тебе моя жизнь полностью разрушена, так что, уж извини, если мне не очень хочется сейчас болтать. My life has completely fallen apart, thanks to you, so, you'll have to forgive me if I don't really feel like chatting right now.
Ну что, мы так и будем сидеть болтать как малолетние девочки, или все-таки начнем рубиться в D&D, как подростки, которым никогда не перепадет от тех девченок? Come on, are we gonna sit around chatting like a bunch of teenage girls, or are we gonna play D & D like a bunch of teenage boys who are never gonna have sex with those teenage girls?
Недавно я болтала с механиками в автомастерской. I just chatted with the motorheads up in auto shop.
Они болтали по два раза в день. They video chatted twice a day.
Время от времени мы с ним дружески болтаем. We have a nice chat from time to time.
Мы просто болтали о Боге и немножко проголодались. We was just chatting about God, and we got a bit peckish.
Я болтал с народом, а Левон крал их бумажники. I'd chat the folks up, Levon'd steal their wallets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.