Sentence examples of "болото" in Russian

<>
Вторгнитесь в Ирак, чтобы «осушить болото»! Invade Iraq to “drain the swamp”!
У нас была саванна, болото, пустыня. We had a savanna, a marsh, a desert.
"Временная заплата" может быть больше похожа на болото. The soft patch may be closer to a quagmire.
2000 лет назад здесь было болото. 2,000 years ago, this was marshland.
И подходящей метафорой, вероятно, может оказаться не наращивание усилий, а, скорее, затягивание в болото. And the appropriate metaphor is probably not steps up a ladder but rather steps down into a bog.
Китай больше не похож на нищее болото, каким он был в 1972 году. China is no longer the poor backwater it was in 1972.
Это болото вредно для здоровья, но если Совет решит там строить. It's an insalubrious morass, but if the Council do decide to build on it.
Сегодня я рассказал вам об очень странных и необычных протоклетках - какие-то содержат глину, какие-то имеют в себе первобытное болото, у некоторых из них по сути внутри масло вместо воды. Now today, I told you about very strange and weird protocells - some that contain clay, some that have primordial ooze in them, some that have basically oil instead of water inside of them.
Он обещает «осушить болото» в Вашингтоне. He promises to “drain the swamp” in Washington.
Отсутствие самокритики - это то, что завело Америку в иракское "болото". That absence of self-criticism is what led America into the Iraq quagmire.
Почему бы тебе не осушить моё болото? Why don't you clean up my marshlands?
Действительно, болото Американской правовой коррупции, вероятно, достигнет глубины, которой не видели со времен администрации президента Гардинга, в 1920-е годы. Indeed, America’s bog of legal corruption is likely to reach a depth not seen since President Warren G. Harding’s administration in the 1920s.
А что касается торговли, то всем известно, что Евразия — это застойное болото, и что рынки там только формируются. Traders, on the other hand, are well aware of the Eurasia backwater and see it as a new emerging market.
Большинство министров, не говоря уже о законодателях, по-видимому, засосало «процедурное болото». Most ministers, not to mention legislators, appear to have become lost in a procedural morass.
Учитывая, что болото затвердевает, ручей высыхает. With the swamp hardening, the creek drying up.
Пытаясь быстро решить глубоко укоренившиеся проблемы еврозоны, ЕЦБ попал в политическое болото. By attempting to create a quick fix for the eurozone’s deep-rooted problems, the ECB has stepped into a political quagmire.
Мы судимся с фабрикой, которая сливала канализацию в местное болото. We're suing a factory that's been dumping raw sewage into a local marshland.
Если я узнаю, что ты как-то причастен к тому вероломству в "Раю Евы", ты пожалеешь, что когда-то покинул то протухшее картофельное болото, которое называешь родиной. If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home.
Он сравнивал нищее болото, каким Сингапур был в 1920-х годах, со сверкающим огнями городом, созданным свободным предпринимательством и полуавторитарным правлением Ли Куан Ю. He remembered the impoverished backwater that Singapore was in the 1920's, and now he saw the gleaming city that free enterprise - together with Lee Kwan Yew's quasi-authoritarian leadership - had wrought.
Есть шаги, которые мы можем предпринять, чтобы проложить себе дорогу сквозь это болото. Well there are steps we can take to navigate our way through the morass.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.