Sentence examples of "биографии" in Russian with translation "biography"

<>
В биографии Саакашвили было множество неожиданных поворотов. Saakashvili’s biography has seen numerous turns.
История - не идиллия, и биографии политиков не похожи на жития святых. History is not an idyll and politicians' biographies do not read like the lives of the saints.
Проводилась идеализация революции и ее вождей, создавались ложные репутации и биографии. The revolution and its leaders were idolized, and falsified reputations and biographies were created.
Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе. Sheena, there is a detail about your biography that we have not written in the program book.
Согласно опубликованной на сайте Aeroscraft биографии Пастернака, он эмигрировал в США в 1994 году. He immigrated to the U.S. in 1994, according to a biography published on Aeroscraft’s website.
В своей борьбе с этой контр-историей режим пытается национализировать личные истории и биографии. In its struggle with this counter-history, the regime is trying to nationalize personal stories and biographies.
«Можно ли считать, что Примаков настроен антиамерикански? — писал Леонид Млечин в своей биографии Примакова. "Could one say Primakov was anti-American?" Leonid Mlechin wrote in a biography of Primakov.
Он ответил: "О, я прочитал об этом в биографии Теда Банди, которую нашёл в тюремной библиотеке". He said, "Oh, from a biography of Ted Bundy that they had at the prison library."
В размещенной на сайте Российско-Американской торговой палаты биографии Миллиана говорится, что он учился на военного переводчика. A Russian-language version of his biography that was posted on the Russian American Chamber of Commerce’s website says he studied to be a military translator.
Это так же, по-видимому, должно было напоминать иллюстрацию из ее авторизованной биографии, которая называлась Reina Cristina ("Королева Кристина"). It also seemed like an illustration of her authorized biography, entitled Reina Cristina ("Queen Cristina").
В популярных среди вашингтонской внешнеполитической элиты биографиях Путина подчеркивается именно этот аспект его биографии, а другие ключевые факторы зачастую замалчиваются. Biographies about Putin popular with the Washington foreign policy elite have stressed this aspect of his biography, often to the exclusion of other key factors.
— Но эти пользователи в социальных сетях казались какими-то не такими — их агрессия, настойчивость, биографии, речевые обороты и синхронизация были неестественными». “But these social-media accounts, they didn’t look right — their aggression, persistence, biographies, speech patterns and synchronization were unnatural.”
Помимо позиции и биографии, на странице каждого из кандидатов указаны разные способы связаться с ним напрямую, а также находятся статьи и видеоклипы. In addition to viewpoint and biography, each candidate page includes articles and video clips and multiple ways to contact them directly.
Но, помимо биографии государства – истории о войнах, канонадах, военачальниках, государственных деятелях, административной иерархии и империи, составляющих официальную историю России, – есть и другая история. But, beyond the biography of a state – the stories of wars, cannonades, military commanders, statesmen, administrative hierarchy, and empire building that comprise Russia’s official history – there is another history.
Эта игра, в которой рассказывается о событиях из биографии самого Кейса, посвящена тому, как бисексуальный подросток пытается рассказать о своих отношениях гомофобным родителям. This game, which addresses events from Case’s own biography, focuses on how a bisexual teenager attempts to tell his homophobic parents about his relationships.
54. Согласно биографии Анри Труайя, Петр Великий так любил своих игрушечных солдатиков, что казнил (через повешение) крысу, которая посмела отгрызть одному из них голову. 54. According to a biography by Henri Troyat, Peter the Great loved his toy soldiers so much that he executed a rat (by hanging) which had the temerity to chew the head off of one.
— Одна из вещей, поразивших меня в вашей новой биографии, написанной Найлом Фергюсоном (Niall Ferguson), это приводимая им цитата из вашего личного дневника от 1964 года. One of the things that struck me in the new biography of you by Niall Ferguson is his quotation from your personal diary from 1964.
Этой точки зрения придерживается корреспондент Маша Гессен (Masha Gessen), которая изложила свои взгляды в своей биографии Путина «Человек без лица» (The Man Without A Face). Longtime Russia correspondent Masha Gessen made this case in her biography of Putin, The Man Without A Face.
Как отметил автор биографии Кеннана Джон Гэддис (John Gaddis), эта телеграмма не привела к изменению политики США, но она помогла окончательно сформировать позицию высокопоставленных чиновников администрации. As John Gaddis notes in his biography of Kennan, his telegram did not bring about a shift in U.S. policy but it crystallized the thinking of senior administration officials.
(В своей биографии Роберта Кеннеди я писал, что Рометч отрицала обвинения в сексуальной связи с президентом и в шпионской деятельности, однако Кеннеди все же ее депортировал.) (As I recounted in my biography of RFK, Rometsch denied both the spying and the sex, but RFK had her deported nonetheless.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.