Sentence examples of "банковская референция" in Russian

<>
Иностранные Клиенты компании FXDD должны послать копию официального документа, удостоверяющего личность, обязательно с фотографией (например, паспорт) и предоставить банковские референции до получения разрешения на проведение коммерческих операций. All foreign accounts with FXDD must copy and forward an official form of picture ID (i.e., Passport) and provide a bank reference before the Customer is approved for trading.
Была очищена коррумпированная банковская система. Corrupt banks have been closed.
Подтверждение места проживания акционеров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания) Proof of address of all Shareholders (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address)
Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements
Подтверждение места проживания всех директоров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания) Proof of address of all Directors (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address)
Китайская теневая банковская система является предпосылкой появления «медвежьих» настроений в отношении китайской экономики на протяжении нескольких лет. China’s shadow banking industry has been the basis for bearish sentiment over the Chinese economy for several years.
Документы, необходимые для проверки личности (копия документа, удостоверяющего личность) и адреса (счет за коммунальные услуги либо банковская выписка). Know Your Client (KYC) documentation that verifies your identity (passport copy/ID copy or equivalent), utility bills and / or bank statements to verify your residential address etc.
Без этого, банковская система быстро остановится. Without that, the banking system will quickly grind to a halt.
Паспорт и банковская выписка не старше 12 месяцев Passport & bank statement issued within the last 12 months
Банковская система Ирландии, Португалии и Испании, наверно даже и Италии, вероятно потерпит крах в ближайшее время. The banking systems of Ireland, Portugal and Spain, perhaps even Italy, are likely collapse in short order.
«Банковская карта» — пластиковое идентификационное средство, с помощью которого держателю банковской карты предоставляется возможность осуществлять операции оплаты за товары, услуги, а также получать наличные средства. "Credit/Debit Card" shall mean a thin plastic card that contains identification information, with the help of which the cardholder can pay for purchases and services, as well as withdraw cash from the account.
В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход. In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value.
Не взимается банковская комиссия при зачислении денежных средств на счета FX Micro. There is no bank commission fee for funds deposits to FX Micro accounts.
Банковская выписка, выданная не ранее, чем за 6 месяцев до отправки заявления Bank Statement (dated within the last 6 months)
Bank Rate - Банковская ставка Bank Rate
Банковская карта Bank card
В то же время, Международный инвестиционный банк, где он является главным акционером, с начала года увеличил свои активы на 50%, хотя украинская банковская система в целом выросла лишь на пять процентов. At the same time, International Investment Bank, of which he is the principal shareholder, has increased its assets by 50 percent since the beginning of the year, even as the Ukrainian banking system as a whole only grew 5 percent.
На самом деле, это сравнение не совсем справедливо. Россия — большая страна, изобилующая природными ресурсами, а не банковская гавань на крошечном острове. It's not really a fair comparison; Russia is a vast country loaded with natural resources, not a tiny island banking haven.
Но если США перейдут к криптовалюте, нынешняя банковская система устареет для проведения таких транзакций, а доллар станет лишь одной из многих криптовалют — достаточно крупной, но вполне заменимой, в отличие от сегодняшнего дня. But moving over to cryptocurrency would make the current banking system largely obsolete for transactions, and the dollar would be just one of the cryptocurrencies out there – big but not nearly unavoidable as today.
Да вся наша банковская система, кишащая гениями, не смогла предвидеть краха. The entire banking system so apparently replete with geniuses couldn’t foresee the system unraveling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.