Sentence examples of "Управляющая" in Russian with translation "manager"

<>
Управляющая практикой и главный флеботомист. The practice manager and head phlebotomist.
Управляющая средствами компания Norges Bank Investment Management постоянно нуждается в новых менеджерах. Norges Bank Investment Management, the company that handles the money, has an insatiable hunger for more managers.
Фадела Амара, управляющая неправительственной организации, которая защищает права женщин, назначена государственным секретарем по управлению городским имуществом. Fadela Amara, the manager of an NGO that defends women's right, is a secretary of state for city management.
Как предусмотрено в генеральном плане капитального ремонта, управляющая строительная компания, действуя в сотрудничестве с Департаментом по вопросам охраны и безопасности, разработала и осуществила план обеспечения охраны и безопасности на участке строительства. As required by the capital master plan, the construction manager, working in cooperation with the Department of Safety and Security, developed and implemented a safety and security plan for the construction site.
Проблема ребалансировки состоит в том, что управляющая компания фонда несет торговые убытки, потому что должна покупать, когда индекс растет, и продавать, когда индекс падает, для поддержания фиксированного соотношения собственных и заемных средств. The rebalancing problem is that the fund manager incurs trading losses because he needs to buy when the index goes up and sell when the index goes down in order to maintain a fixed leverage ratio.
В законодательство введены новые понятия: управление кондоминиумом, управляющая организация, управляющий, лицензирование управления недвижимостью, в то время как в нормативных правовых актах Российской Федерации полностью отсутствует перечень функций по управлению, что приводит к конфликтам между субъектами правоотношений в жилищной сфере. Although new legislation has introduced concepts such as condominium management, management organizations, managers and licensing of real estate management, no list of management functions is to be found in Russian laws and regulations, which breeds conflict between participants in legal relations in the sphere of housing.
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы управляющая компания, действуя в консультации с Отделом закупок Департамента по вопросам управления, подготовила и осуществляла план действий по содействию расширению возможностей подрядчиков и поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой участвовать в закупочной деятельности, и включать подробную информацию об этом плане действий и его осуществлении в его последующие ежегодные доклады о ходе осуществления проекта; Requests the Secretary-General to ensure that the construction manager, in consultation with the Procurement Division of the Department of Management, prepares and implements an action plan to promote procurement opportunities for contractors and vendors from developing countries and countries with economies in transition and to include detailed information on the action plan and its implementation in his forthcoming annual progress reports;
Неужели банковские управляющие настолько некомпетентны? Are bank managers ignorant?
Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка". We talked to the manager at the Chirping Chicken.
Я хотел бы переговорить с управляющим. I want to see a manager.
Его тело найдено управляющим, Мистером Ллойдом Марром. His body was found by the building manager, a Mr. Lloyd Marr.
Он будет управляющим магазина, когда мы откроемся. He's gonna be our store manager when we open in a few weeks.
Я попросил управляющих прислать мне наряды на работы. I got the managers to fax me their work orders.
Было очень важно добиться сотрудничества управляющих среднего звена. It was necessary to obtain the consistent cooperation of middle-level managers.
Это практичное решение для трейдеров, управляющих несколькими счетами. It provides the practical approach for account managers and traders who handle multiple concurrent accounts.
Потому что Нэлл в Метрополисе, а ты помошник управляющей. Because Nell's in Metropolis and you're the assistant manager.
По умолчанию этот уровень разрешений назначается группе Управляющие иерархией. By default, this permission level is assigned to the Hierarchy Managers group.
4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
У нас есть все шансы стать управляющими планеты Земля. We truly have the power to become the managers of planet Earth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.