Sentence examples of "Стальное" in Russian
Это танк с площади Тяньаньмэнь, стальное олицетворение тоталитарного государства, выступающего против человеческого стремления к свободе. Именно он виден на ставшей иконой фотографии 1989 года, именно танковой колонне Т-59 преградил путь одинокий китайский гражданин, пробудивший сознание и совесть мира.
It was the tank of Tiananmen Square, the iron embodiment of the totalitarian state against the human desire for freedom, as a lone Chinese citizen confronted the column of T-59s in that iconic 1989 photo that seared the world's conscience.
Я уже не могла использовать стальное кольцо как раньше.
I couldn't build this with a steel ring, the way I knew.
Основатели Европы поняли это, когда они вынашивали идею создать Европейское Угольное и Стальное Сообщество:
Europe's founding fathers understood this when they hatched the idea of creating the European Coal and Steel Community:
И я собираюсь взять это стальное лезвие и вонзить его в мое тело из плоти и крови, и доказать вам, что невероятное осуществимо!
And I'm going to take this blade of steel, and push it down through my body of blood and flesh, and prove to you that the seemingly impossible is possible.
«Возможно, стальное лобби было бы заинтересовано в этом, потому что это уменьшит вероятность антидемпинговых действий в отношении России и ее сталелитейных компаний на международном уровне», - говорит она.
"Maybe the steel lobby would be interested in it because it would reduce the likelihood of anti-dumping cases against Russian steel companies internationally," she says.
Основатели Европы поняли это, когда они вынашивали идею создать Европейское Угольное и Стальное Сообщество: убедить старых врагов объединить некоторые из самых мощных инструментов войны под предлогом продвижения их экономических интересов было стратегией редкого интеллекта.
Europe’s founding fathers understood this when they hatched the idea of creating the European Coal and Steel Community: encouraging old enemies to pool some of the most powerful tools of war under the pretext of advancing their economic interests was a strategy of rare intelligence.
После того, как всего лишь за два месяца до начала игр в результате терактов в Волгограде погибло 34 человека, а также на фоне угроз от исламских боевиков Москва создала вокруг Сочи огромное «стальное кольцо», чтобы предотвратить возможные атаки террористов.
After bombings killed 34 people in Volgograd less than two months before the games began, and amid threats from Islamist militants, Moscow imposed a vast “ring of steel” around Sochi to thwart possible attacks.
Он — бесцветный бюрократ со стальной сердцевиной бывшего агента КГБ.
He’s a colorless career bureaucrat with the steely core of a KGB man.
Мечты о нефти закончились крушением «стальной мечты» Гитлера.
Dreams of oil ended with Hitler's Iron Dream shattered.
Глядя на меня стальным взглядом, он добавляет: «Мы очень радушные, очень добрые люди.
With a steely glint in his eye, he adds, ‘We are very warm, very kind people.
Словно превращал железный провод в стальную музыкальную струну.
Like turning iron wire into musical steel string.
Самое удивительное, учитывая ауру стального постоянства, которую вокруг себя создает Путин, это то, как он меняется с годами.
What is most striking, given the aura of steely consistency that Putin cultivates, is how he has changed over the years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert