Sentence examples of "Правительству" in Russian with translation "government"

<>
Когда американцы перестали доверять правительству When Americans stopped trusting the government
III. Предоставление банкнот США правительству Ирана. iii. Provision of U.S. banknotes to the Government of Iran;
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Выражать свое презрение голландскому правительству легко. It is easy to voice contempt of the Dutch government.
Но как его правительству это осуществить? But how should his government go about it?
Правительству Турции было выдвинуто два условия: Two conditions were put to the Turkish government:
Камбоджийскому правительству сходит с рук убийство. Cambodia’s government has been getting away with murder.
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями. The government will have to deal with the financial problem.
Шиитская угроза саудовскому правительству – идеологическая по природе. The Shi’a threat to the Saudi government is ideological.
Правительству Италии принадлежит примерно 30 процентов ENI. The Italian government owns about 30 percent of ENI.
Правительству США следует возглавить изучение модификации альбедо. The US government should take the lead now in researching albedo modification.
Но крупные инвестиции правительству не по карману. The government can’t afford major investments, though.
Правительству США следует поддержать производителей сланцевой нефти It may be time for the US government to consider whether it wants to up the stakes in this price war by entering it as a sovereign country
общему правительству с общим парламентским контролем еврозоны. a common government with common parliamentary control for the eurozone.
Теперь эти гарантии возвращаются к правительству бумерангом. Now, these guarantees are coming back to bite the government.
В Токио пообещала афганскому правительству американскую помощь. In Tokyo, she announced U.S. aid to the Afghan government.
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. His Ba'athist government, however, will not go alone.
мы выдвигаем реальные, конкретные требования к иракскому правительству". we are putting real, specific requirements and expectations on the Iraqi government."
С тех пор Москва не доверяет новому правительству. Moscow has not trusted the new government since.
Но это не означает, что они доверяют правительству. But that doesn't mean they trust the government.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.