Sentence examples of "Помощник" in Russian with translation "aide"

<>
А также мой помощник Эйлин Спалдинг. And my aide Eileen Spalding.
После этого помощник был испепелен шокированным взглядом (китайского) посла». The aide then withered under the (Chinese) ambassador’s horrified stare.”
«Они просто молча наблюдали за этим со стороны, — сказал один помощник. “They just sat out there,” said one Republican aide.
Хонда, Хамада и еще один помощник Эичи Хасегава (Eiichi Hasegawa) хранили молчание. Honda, Hamada and another aide, Eiichi Hasegawa, kept quiet.
Мой помощник, Джастин Мерфи, донес это до моего сведения чуть меньше часа назад. My aide, Justin Murphy, brought it to my attention less than an hour ago.
Самим президентам не очень нравится читать, как некий супер-умный помощник их спас. Presidents themselves aren’t particularly fond of reading how some super-smart aide saved their bacon.
Работающий в Белом доме помощник сообщил о раскрытии разведданных в ЦРУ и АНБ. A White House aide informed the CIA and NSA that the intelligence was disclosed.
«Считаем себя ответственным партнером ЕС, - заявил журналистам в Москве помощник президента Сергей Приходько. “We see ourselves as a responsible partner for the European Union,” Sergei Prikhodko, Medvedev’s chief foreign policy aide, told reporters in Moscow.
Незаменимый помощник, действительно, является одним из самых избитых клише в современной президентской власти. The indispensable aide is, indeed, one of the most well-worn tropes of the modern presidency.
Финч, Маккорт и его помощник работают над чем-то большим, чем просто политические должности. Finch, McCourt and his aide have been working on more than just policy positions.
Записанное интервью проводилось на английском языке. Помощник Лукашенко переводил, а затем расшифровал запись беседы. The taped interview was conducted in English, with a Lukashenko aide interpreting, then transcribed.
«Лучше оседлать чудище, чем пытаться его игнорировать», – объясняет этот факт один бывший помощник сенатора-республиканца. “You’re better off riding the beast than trying to ignore it,” explained a former GOP Senate aide.
Как объяснил мне один помощник, по их мнению, попросту не было другого пути, кроме интервенции. Their view is that there was simply no other course than intervention, one aide told me.
Члены его семьи сообщили СМИ, что бывший помощник президента России Владимира Путина скончался от сердечного приступа. His family told media outlets that the former aide to Russian President Vladimir Putin had suffered a heart attack.
«Мы не рассчитываем на скорейшее урегулирование», — сказал в субботу помощник Тиллерсона Р. Хаммонд (R.C. Hammond). “We don’t expect any near-term resolution,” Tillerson aide R.C. Hammond said Saturday.
По данным полиции Дубая, помощник Кадырова устроил доставку оружия, которым было совершено убийство - позолоченный пистолет Макарова. According to Dubai police, the Kadyrov aide arranged the delivery of the murder weapon, a gold-plated Makarov pistol.
«Иран с трудом справляется с собственными экономическими проблемами, - рассказал мне высокопоставленный помощник Байдена Энтони Блинкен (Antony Blinken). “Iran is struggling with its own economy,” Antony Blinken, a senior aide to Biden, told me.
«Этот груз на границе будет перегружен на другие транспортные средства Красным Крестом, — заявил 12 августа помощник Порошенко Чалый. "This cargo will be reloaded onto other transport vehicles (at the border) by the Red Cross," Poroshenko’s aide Chaly told journalists today in Kyiv.
Наталья Пелевина, помощник лидера оппозиционной партии Михаила Касьянова, в один прекрасный день обнаружила, что их сексуальные видео были «слиты» прессе. Natalya Pelevina, aide to opposition party leader Mikhail Kasyanov, found their sex tape leaked to the press.
Позиция нового президента «очень непростая», сообщил Ларри Горовиц (Larry Horowitz), помощник сенатора Эдварда Кеннеди в ходе переговоров с Вадимом Загладиным. The new president's “position is very difficult,” Senator Edward Kennedy’s aide Larry Horowitz told Vadim Zagladin later that year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.