Sentence examples of "Мистралей" in Russian

<>
Translations: all49 mistral49
В заявлении говорится, что Россия считает вопрос «Мистралей» полностью решенным. Russia, according to the statement, considers "the Mistral matter fully settled."
МИД Франции: позиция Парижа относительно поставок в Россию "Мистралей" не меняется MFA of France: Paris’ position on the delivery of Mistrals to Russia remains unchanged
Эта сделка по приобретению во Франции «Мистралей», о которой было объявлено, присутствует ли в ней передача технологий? These deal to by Mistral contract from France, which was announced in W, is there going to be a technology transfer?
Россия также надеется строить новые десантные вертолетоносцы, которые должны будут занять место двух «Мистралей» французской постройки, которые были заказаны, но не поставлены, из-за чего Москве придется заниматься строительством самостоятельно. Russia also hopes to build new amphibious assault ships to take the place of the two French-built Mistrals it had ordered from France. Since those ships were not delivered, Moscow will likely seek a domestically manufactured replacement.
Срыв контракта на поставку «Мистралей» повлечет за собой рост инвестиций в российские верфи (совсем как в Сен–Назер). И подобный исход уже укрепил позиции агрессивных апологетов российского изоляционистского государства, таких как Рогозин. The failed Mistral deal will lead to increased investment in Russian shipyards – just as it did for Saint-Nazaire – and has already strengthened hawkish proponents of Russian autarky, such as Rogozin.
"Мистраль", это 2-3-1. Mistral, this is 2-3-1.
Мы находимся на паруснике "Мистраль". We're a 32-foot sailing vessel, Mistral.
Рогозину никогда не нравился контракт на «Мистрали». Rogozin never liked the Mistral contract.
Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны. Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue.
Человек может совершить убийства в сезон Мистраля. A man can commit murder during the mistral.
Россия осуществила знаменитую закупку во Франции универсального десантного корабля класса «Мистраль». Russia made a famous purchase of Mistral-class amphibious assault ships from France.
Министерство обороны так и не смогло убедительно объяснить, зачем ему нужны «Мистрали». The Defense Ministry has never been able to adequately explain why it needed the Mistrals.
Если бы российский флот получил «Мистрали», они, возможно, уже стояли бы у берегов Сирии. Had the Russian Navy acquired the Mistrals, they might be off the Syrian coast right now.
Подробнее о поставках вертолетоносцев в Россию читайте в материале журнала "Огонек" ""Мистраль" почти наш". For more information on the delivery of the helicopter carrier ships to Russia read, “The Mistral is almost ours”, in Ogonyok magazine.
Франция рано или поздно продаст «Мистрали» (правительство утверждает, что у него уже есть заинтересованные покупатели). France will eventually sell the Mistrals (the government says there are interested buyers).
В 2010 году Россия заключила с Францией контракт на поставку четырех универсальных десантных кораблей класса «Мистраль». In 2010, Russia contracted with France to acquire four Mistral-class amphibious-assault ships.
Как сказала лауреат Нобелевской премии Габриэла Мистраль, «многое из того, в чем мы нуждаемся, может подождать. Above all, as Gabriela Mistral, the Nobel Prize winner, said “Many things we need can wait.
Два французских вертолетоносца «Мистраль», поставка которых был отложена из-за украинского кризиса, тоже предназначаются для Владивостока. The two French Mistral helicopter carriers held up over the Ukraine crisis are earmarked for Vladivostok too.
Официальный представитель МИД Франции Ромэн Надаль заявил о неизменной позиции Парижа относительно поставки России вертолетоносцев типа "Мистраль". The official spokesperson for the French MFA, Roman Nadal, commented on Paris’ unchanged position on the delivery of Mistral class helicopter carrier ships to Russia.
Давайте признаем, как сказала великая поэтесса Габриэла Мистраль, что мы виновны во многих ошибках и во многих упущениях. Let us recognize, as the great poet Gabriela Mistral said, that we are guilty of many errors and many omissions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.