Sentence examples of "Китайское" in Russian with translation "china"

<>
Китайское руководство понимало, на что идет. China’s leaders knew what they were doing.
Член Совета, Китайское юридическое общество, с 1997 года. Council member, China Law Society, since 1997.
Почему китайское движение Фалон Гонг имеет большое значение? Why China's Falun Gong Movement Is Important
Возможно, несправедливо обвинять китайское руководство в неудаче АСЕАН. It may be unfair to blame China's leaders for the ASEAN debacle.
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей. But China's government did not achieve all its Olympic objectives.
Китайское управление фиксированным обменным курсом, продолжает сотрясать мировые финансовые рынки. China’s management of its exchange-rate peg continues to rattle global financial markets.
Китайское правительство, кажется, наконец осознает неотложные проблемы, вызванные старением населения страны. China's government finally appears to be acknowledging the urgent challenges presented by the country's aging population.
сдерживает китайское стремление превратить свою растущую экономическую мощь в крупные стратегические выгоды; contains China's quest to translate its growing economic power into major strategic gains;
Китайское правительство вполне может после выборов принять новую политику в отношении Гонконга. China's government may well adopt a new Hong Kong policy after the election.
Китайское министерство торговли в понедельник отказалось от комментариев по поводу сентябрьской встречи. China's Ministry of Commerce on Monday declined to comment on the September meeting.
Но китайское правительство упорно придерживается убеждения, что народ Гонконга не готов к демократии. But China's government clings to the belief that Hong Kong's people are not ready for democracy.
Несмотря на китайское принятие капитализма и японских инвестиций, Япония остается для Китая объектом осуждения. Despite China’s embrace of capitalism and Japanese investment, Japan remains China’s reviled other.
Китайское руководство твёрдо готово защищать интересы партии, которые оно считает совпадающими с интересами общества. China’s leadership remains steadfastly committed to protecting the Party’s interests, which it views as coterminous with those of society.
Хорошая новость заключается в том, что китайское руководство, по-видимому, пришло к таким же заключениям. The good news is that China appears to have arrived at a similar conclusion.
Китайское правительство приостановило демократические тенденции на данные момент, но нынешняя стратегия, возможно, просто отсрочила неизбежное. China's rulers may have stalled democratic trends for now, but the current strategy has, perhaps, merely delayed the inevitable.
Общественность в Китае будет удовлетворена, пострадают только экспортеры, а излишки, поступающие в китайское правительство, уменьшатся. The public in China would be satisfied; only exporters would suffer, and the surplus accruing to the Chinese government would diminish.
В связи с этим, высшее китайское руководство пообещало продолжить проведение структурных реформ и либерализации экономики. Given this, China’s top leaders promised that they would continue implementing structural reforms and advancing economic liberalization.
Но китайское молчание было оглушающим, особенно на фоне углубления отношений между Китаем и Южной Кореей. But, at a time when China’s relationship with South Korea is deepening, the silence has been deafening.
Но китайское правительство только что получило тревожный сигнал из Судана, откуда Китай импортирует 50% всей нефти. But the Chinese government has just had a wake-up call in Sudan, from which China imports 50% of its oil.
Всем также известно, что китайское правительство мониторит интернет внутри Китая при помощи сотен тысяч оплачиваемых блогеров. Famously, the Chinese government monitors the Internet inside China, using hundreds of thousands of paid bloggers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.