Sentence examples of "Ирония" in Russian

<>
Ирония есть и в другом. There is another irony.
Ну разве не драматическая ирония? How's that for dramatic irony?
В этой истории есть своя ирония. History has its ironies.
Я не думал, что на войне применима ирония. I was not aware irony had military usage.
Я могу играть на фаготе, вот, в чём ирония. I can play bassoon, that's the irony of that.
В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония. There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
Такова великая ирония ситуации, сложившейся после мирового финансового кризиса. This is the great irony of the aftermath of the global financial crisis.
Ирония заключается в том, что они могут избежать слепоты. And the irony is that they don't need to be.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. And this leads to the wonderful irony that our languages exist to prevent us from communicating.
Ирония заключается в том, что последние результаты обусловлены предыдущим вызовом. The irony is that the latter position is largely responsible for the former challenge.
Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему. The irony is that the regulators have allowed the creation of this dysfunctional system.
Однако в новом глобальном натиске Китая есть и более глубокая ирония. But there is an even deeper irony for China’s new global push.
И конечно, от кого ускользнёт ирония ситуации, когда жертвой взлома, разнообразия ради, And of course, who could escape the irony of a member of Rupert Murdoch's News Corp.
Лень не совместима с американским национальным характером - так же, как и ирония. Sloth is as antithetical to the national character as irony.
Ирония в том, что с математикой у него было не очень хорошо. And the irony is that he wasn't very good at math.
Горькая ирония: эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир. Bitter irony: this attempt to purify ourselves of racism resulted in a racist worldview.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать. And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking.
Ирония ситуации заключается в том, что к инциденту, вызвавшему проверки, иммигранты отношения не имели. The irony of the current raids, of course, is that immigrants had nothing to do with the original incident that sparked them.
И в этом заключается самая большая ирония, когда речь идет о бомбовом прицеле Норден. And that's the greatest irony of all when it comes to the Norden bombsight.
Вот еще одна ирония: наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству. Yet another irony: our belief in human rights in some ways abetted this betrayal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.