Sentence examples of "Вечная" in Russian

<>
На нужна мне вечная слава. I don't want eternal glory.
Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald) предполагает, что наши действия за рубежом — вечная грубость и вечное стремление мстить — играют на руку нашим врагам и помогают им набирать сторонников в свои ряды. Glenn Greenwald suggests that our actions overseas in stepping on toes and exacting endless revenge have played into the hands of our enemies and helped them recruit.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина. You will discover that within infinite myths lies the eternal truth.
Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы. Прекрасно. You gave me that expression; "the eternal mama," you said. That's wonderful.
Вечная инфляция — это следствие инфляции, основанное на свойствах, о которых мы задумываемся редко. Eternal inflation is an offshoot of inflation, based on a property you might not think about very often.
У этой теории, носящей название вечная инфляция, есть много приверженцев в научном сообществе физиков. This theory, known as eternal inflation, has many adherents in the physics community.
и тогда, не только Бог и вечная мама улыбнуться, но и Карен Армстронг тоже улыбнется. And then, not only will God smile and the eternal mama will smile, but Karen Armstrong will smile.
Будь уверен также, что грехи твои прощены, и отныне ты - дитя Божье, и тебе дарована вечная жизнь с Богом. You can also be sure that your sins are forgiven, that you are a child of God, and have eternal life.
Долгая жизнь становится нашим желанием, вечная молодость - нашим предполагаемым правом, а миф о теле без зарождения или ограничений - нашей новой религией. Long life is our desire, eternal youth our supposed right, and the myth of the body without origin or limits our new religion.
Некоторые из пунктов чрезвычайно серьезные — к примеру, «вечная ответственность Германии за Холокост» или «Статья 1, параграф 1 Конституции Германии» (в которой говорится о незыблемости человеческого достоинства). Some of the entries are deadly serious, such as "Germany's eternal responsibility for the Holocaust" or "Article 1, paragraph 1 of the Constitution" (which proclaims the inviolability of human dignity).
Нам не нужно вводить для этого новые налоги, мы можем убедить богатых в том, что вечная гонка за материальным обогащением не может продолжаться до бесконечности, кроме того, для их же собственного качества жизни она просто не нужна. We need not impose more taxes to achieve this, but we can persuade the wealthy that the eternal pursuit of material gain is both unsustainable and unnecessary for their own quality of life.
Ведущий блоги, общающийся в Твиттере, не расстающийся с айпэдом президент Дмитрий Медведев дал в среду первое полномасштабное интервью, собрав 800 журналистов в своей любимой бизнес-школе с высокими технологиями, где вечная Россия всемогущих царей предстала столь же мощно, сколь и тамошний доступ в интернет. Dmitry Medvedev, the blogging, tweeting, iPad-carrying president, gave his first full-scale news conference Wednesday, bringing 800 journalists to his favored tech-savvy business school, where the eternal Russia of the almighty czars was as powerful a presence as the high-speed Internet access.
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
Мне жаль, что ты превратился в вечного нытика. I'm sorry that you are this perpetually crabby jerk now.
Теперь я обречён на вечные скитания. Now endless journeys lie before me.
Вечна, постоянна, бессмертна только переменчивость. Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Так вот, многие из присутствующих могут возразить, что понятие "благого самочувствия" на самом деле не определено и, по всей видимости, будет вечно подвергаться пересмотру. Now, many of you might worry that the notion of well-being is truly undefined, and seemingly perpetually open to be re-construed.
Был вечен Ты, наш добрый Бог, Вовеки неизменный. From everlasting Thou art God, to endless years the same.
Может, так пылает вечное пламя? Is this burning an eternal flame?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.