Sentence examples of "riuscita" in Italian with translation "удаваться"

<>
E sono riuscita a convincerlo che era importante per noi ma forse anche per gli altri, che condividesse la sua storia. Мне удалось убедить его, что для нас важно - возможно, и для других людей - чтобы он рассказал свою историю.
Mi auguro che ci riescano. Надеюсь, что это удастся.
Un team ci riesce raramente. И команде это редко удаётся.
Ma sono riuscito a farlo. Но мне удалось это сделать.
Vediamo se riusciamo a farlo funzionare. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Se riesci a farcela, sarai un eroe mondiale. Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
Questo mese ci sono riusciti, almeno per ora. В этом месяце им удалось достигнуть успеха, по крайней мере, на сегодня.
Eppure, riescono sempre ad ottenere il risultato che volevano. И всё же им всегда удается получить подходящий результат.
Se riusciamo a fare questo, dimenticate i dettagli molecolari. Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях.
E se riuscite a fare girare la ruota, attenti. И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже.
Non sono riuscito a mettermi in contatto con lui. Мне не удалось связаться с ним.
E se si riesce a farlo, possono accadere cose incredibili. И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения.
E se riuscissimo a capirlo, come potremmo implementare queste idee? И если нам удастся разобраться, как мы сможем применить такие разработки?
Quante volte riuscite a partecipare ad un grande progetto scientifico? Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах?
E se si riesce a farlo, possono accadere cose incredibili. И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения.
Ma non ha bisogno di farlo perché riesce a sollevarsi da solo. Но в этом нет необходимости, т.к. предмету удается подняться самостоятельно.
Tuttavia, sono riuscito a procurarmi del borano, ed ecco qui la bestia. Однако, в конце концов мне удалось заполучить Бораны, вот эта штуковина.
Durante la guerra, dopo una settimana dura di combattimenti nella zona, ci riuscimmo. И после войны, через неделю тяжелых боев, сражений за территорию, нам удалось достигнуть успеха!
Durante la guerra, dopo una settimana dura di combattimenti nella zona, ci riuscimmo. И после войны, через неделю тяжелых боев, сражений за территорию, нам удалось достигнуть успеха!
20 anni dopo, ci sono riusciti e hanno sviluppato il vaccino anti-polio. Спустя двадцать лет им это удалось и вакцина от полиомиелита была создана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.