Sentence examples of "prova" in Italian with translation "попытаться"

<>
Provai a scrivere un romanzo. Я попытался написать роман.
Dovresti provare a essere più educato. Ты должен попытаться быть вежливее.
Adesso provate ad usare la spiegazione freudiana. Вы попытайтесь-ка это объяснить по Фрейду.
Proviamo a mettere tutto questo in un contesto preciso. Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
E probabilmente era il modo giusto, per provare a riuscirci. И это был правильный выбор, наверное, попытаться выбраться - таким образом.
Abbiamo provato a farla diventare un laboratorio di ingegneria elettrica. Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
Ho provato a fare un profondo appello al mio coraggio. Я попыталась собрать всё своё мужество.
Una cifra alla volta, proverò a scoprire quale avete saltato. Одну цифру за другой, а я попытаюсь угадать, какую цифру вы не назвали.
Propongo di provare a trovare un connettoma di un cervello congelato. Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга.
non ha alcuna idea del suo aspetto, ma proverà a scoprirlo. но она это попытается выяснить.
Quindi ho pensato, ok, proverò a costruire un tostapane elettrico da zero. Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля.
Sono deciso a provare e a costruire uno strato del gioco sul mondo. Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира.
Un altro modo in cui proviamo ad aumentare la nostra felictà è l'automedicazione. Есть ещё один способ попытаться увеличить ощущение счастья - глотать разные специальные пилюли.
Ora, se la vita umana dipende dalle piante, non avrebbe forse senso provare a salvarle? Итак, если вся жизнь человека зависит от растений, не было бы разумно попытаться сохранить их?
Provai a risalire per prendere fiato, e il mio fondoschiena colpì la parte inferiore del tubo. Я попытался подняться, чтобы вдохнуть, и уткнулся низом спины в нижнюю часть камеры.
Ma era importante creare un luogo perfetto, così ci ho provato, adatto per lavorare e creare. Но очень важно ещё и создать идеальное место для работы и творчества, что я и попытался сделать.
Così ho provato a lavorare sul modello standard di cultura, cioè, sviluppare storie, simboli e rituali. И вот я попытался использовать стандартную модель культуры, то есть, разработать истории, символы и ритуалы.
Poi ho provato a scrivere delle parole sul mio portatile e ad utilizzare la sua voce elettronica. Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос.
Le possibilità di fallire sono molto alte, ma di certo non succederà mai nulla se nemmeno ci proviamo. Шансы на провал очень высоки, но абсолютно точно ничего не произойдет, если мы не попытаемся сделать это.
Quindi vorrei provare a convincervi in circa 15 minuti che è ridicolo e folle fare una cosa del genere. В общем, я хочу попытаться убедить вас за 15 минут что это абсурдная и порочная практика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.