Sentence examples of "verlieren sich" in German

<>
Einfache Worte verlieren sich im Treibsand der Erfahrung. Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
Europas Keynesianer auf verlorenem Posten Потерянные кейнсианцы Европы
Einfache Worte verlieren sich im Treibsand der Erfahrung. Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
Eine Rettung für Europas verlorene Arbeitskräftegeneration Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Wenn ich dies tue, verliere ich nicht die ursprünglichen Einzelheiten. Детали при этом не теряются.
Sie sprachen von Japans "verlorenem Jahrzehnt". Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
Nun, dieses grundsätzliche Gefühl von Einheit verlieren wir ganz schnell. Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Mein verlorenes Jahr war mein Jubiläumsjahr. Мой потерянный год был моим юбилейным годом.
Und manchmal glaube ich, dass die Leute dabei die Übersicht verlieren. И я думаю, что часто люди теряются в этом.
Der Brief ging auf der Post verloren. Письмо потерялось на почте.
und mit Veränderungen gewinnst du etwas, aber du verlierst auch etwas. а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется.
Wir haben viel von unserem Paradies verloren. Увы, большая часть рая уже потеряна.
Aber je mehr man hinzufügt, desto mehr scheint verloren zu gehen. И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла.
Machu Picchu war nie eine verlorene Stadt. Мачу-Пикчу никогда не был потерянным городом.
Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung]. Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
Wir müssen das zurückbringen, was verloren gegangen ist. Мы должны вернуть то, что было потеряно.
Wenn Sie zu viel aus etwas herausnehmen, das einfach ist, verlieren Sie Funktionalität. Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность.
Eine verlorene Hoffnung suche man nicht im Fundbüro. Потерянную надежду в бюро находок не отыскать.
Für den Anfang, können wir immer dann daran denken, wenn wir uns selbst verlieren. Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя.
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce. Она нашла потерянный день через объявление в газете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.