Sentence examples of "schon" in German with translation "прекрасный"

<>
Dieser eine schöne Tag ist schon da - falls Sie eine Maus sind. Этой прекрасный день уже наступил для мышей.
Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön. Уже прошло почти 10 лет, а ты неизменно прекрасна.
Gerontologie ist ein ausgezeichneter Ansatz, aber keiner, der heute schon soweit ist, dass wir dort eingreifen könnten. В общем, геронтология - подход, в конечном итоге, прекрасный, но его время ещё не подошло, если мы говорим о вмешательстве [в сам процесс старения].
Alles ist ordentlich, alles ist schon, Menschen und Tiere tun was sie tun sollen, wo sie sein sollen. Во всём порядок, всё прекрасно, и люди и звери занимаются своими делами, каждый на своём месте.
Gut, es klingt wie eine ziemlich gute Idee, aber diese Aufgabe, wie Bruno schon erwähnt hat, ist keine einfache, aus zwei Gründen: Идея, казалось бы, прекрасная, но эта задача, как сказал в своём вводном слове Бруно, не из лёгких по двум основным причинам.
Das ist schon ziemlich gut, aber natürlich hätten wir noch lieber eine Möglichkeit, in die Funktionsweise dieses Hirnareals einzugreifen und zu sehen, ob wir das Moralurteil der Probanden verändern können. Всё это прекрасно, но нам, конечно, хотелось бы иметь способ вмешательства в работу этого региона мозга и проверить, можем ли мы влиять на этические суждения.
Das ist großartig, denn dann können wir damit beginnen, sie zu studieren - Aus der Ferne natürlich - mit all den technischen Mitteln, die wir während der letzten fünf Jahre schon getestet haben. И это прекрасно потому что тогда мы можем начать изучать их - удалённо, конечно - со всемы методами которые мы уже протестировали за последние пять лет.
Für die Frauen in Indien, die sich in allen Teilen der Gesellschaft in Spitzenpositionen als erfolgreich erwiesen haben, wäre es wundervoll, wenn sie schon früh beweisen könnte, dass sie über die intellektuelle und politische Stärke verfügt, die sich für das Amt geziemt. Для тех индийских женщин, которые проявили себя как эффективные лидеры во всех слоях общества, было бы прекрасно, если бы она смогла уже с первых шагов продемонстрировать, что обладает интеллектуальным и профессиональным авторитетом, соответствующим ее должности.
Es war alles so schön. Все было так прекрасно.
es wäre so schön gewesen это было бы так прекрасно
Wir halten sie für schön. Мы считаем их прекрасными.
Ist das Leben nicht schön? Разве жизнь не прекрасна?
Unschuld ist eine schöne Sache. Невинность - это прекрасная штука.
Dort passieren viele schöne Dinge. Происходит множество прекрасных вещей.
Was für eine schöne Nacht! Какая прекрасная ночь!
Ich wünsche dir schöne Träume. Я желаю тебе прекрасных снов.
Es ist eine schöne Idee. Прекрасная идея.
Es war ein schöner Sommerabend. Был прекрасный августовский вечер.
Ist es nicht schön, das Leben? Разве жизнь не прекрасна?
Alle Sprachen der Welt sind schön. Все языки мира прекрасны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.