Sentence examples of "physischer" in German

<>
Das ist ein altmodischer, harter, mutiger, physischer Stunt. Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк.
Zum Beispiel können wir digitale Inhalte mit physischer Masse anreichern. Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой.
Es ist kaum gebunden an eine Art von physischer Realität in unseren Gedanken. В нашем представлении почти исчезла его связь с какой бы то ни было физической реальностью.
Das Konzept von physischer Gesundheit ist undefiniert, wie wir gerade von Michael Specter gehört haben. Понятие физического здоровья не имеет чёткого определения, как мы только что услышали от Майкла Спектера.
Aber es geht nicht nur um Motivation und darum, ihnen eine Menge physischer Energie zu verleihen. Конечно, только мотивации и физической энергии недостаточно.
Erforschung is ein physischer Prozess, in dem man Fuss in Gefilde setzt, die Menschen vorher nie betreten haben. Исследование - это физический процесс, при котором ты ступаешь там где никто до тебя не ступал.
Mit dem Ende von Saddams Regime, steht dem Irak eine Zeit der Abrechung mit jahrzehntelanger physischer Brutalität und kultureller Einschüchterung bevor. Сегодня, после падения режима Саддама, Ираку предстоит подвести итог под десятилетиями физического насилия и культурного давления.
Der Unilateralismus, den die Israelis bei den jüngsten Wahlen mit überwältigender Mehrheit bestätigten, beruht auf der Vorstellung, dass sich Sicherheit irgendwie durch die Errichtung physischer Mauern und Zäune erreichen ließe. Унилатерализм, за который проголосовало на последних выборах большинство израильтян, основан на идее, что безопасность можно каким-то образом обеспечить, воздвигая физические стены и барьеры.
ein Lebensraum ist ein Knoten inmitten einer Vielzahl einander überlappender Netze - physischer (Strom, Wasser und Kanalisation, Straßen), wirtschaftlicher (Nahverkehr, Arbeitsmärkte, Vertrieb und Einzelhandel, Unterhaltung) und gesellschaftlicher (Bildung, Gesundheit, Sicherheit, Familie, Freunde). место обитания - это узел множества переплетающихся сетей - физических (энергоснабжение, водоснабжение и канализация, дороги), экономических (городской транспорт, рынки труда, оптовая и розничная торговля, развлечения) и социальных (образование, здравоохранение, безопасность, семья, друзья).
Auch wenn sich Netzkrieg oder "Cyber-Krieg" am besten als "jegliche feindliche Aktion im Internet, die massiver physischer Gewalt entspricht oder diese verstärkt" definieren lässt, bleibt der Begriff doch oft unscharf, weil er Definitionen von "Krieg" aufgreift, die von bewaffnetem Konflikt bis hin zu jeglicher gemeinsamer Anstrengung zur Lösung eines Problems reichen (z.B. "Krieg gegen die Armut"). И термин "кибервойны", который лучше всего определяется как любые враждебные действия в киберпространстве, усиливающие или эквивалентные крупному физическому насилию, остается сравнительно изменчивым, отражая определение слова "война", которое варьируется от вооруженного конфликта до любых согласованных усилий ради решения проблемы (например, "война с бедностью").
Sie werden selten physisch angegriffen. Случаи физического нападения на них редки.
Physisch und mental muss man drängen, drängen, drängen." Преодолевать физически, преодолевать духовно".
Man muss eine physische Struktur haben. У вас должна быть физическая структура.
Aber der Vorgang ist physisch und psychisch sehr anstrengend. Однако этот процесс как физически, так и эмоционально тяжел.
Wir sind finite und fragile physische Wesen. Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
Sie haben sich nicht physisch fortbewegt, sie haben sich mental fortbewegt. Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально.
Das ist nur, was in unsere physische Dimension herausragt. И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение.
Es war physisch gesehen dieselbe Kunst, aber die Geschichte hatte sich verändert. Это были те же работы, физически, однако история изменилась.
Brennen heißt eine physische Repräsentation eines dieser Kurse zu erstellen. Burn - это концепция, позволяющая создать физический носитель с одним из этих курсов
Ich vermute, ein Teil von mir ist immer ein Nomade gewesen, physisch und spirituell. Я думаю, что часть меня всегда была кочевником физически и духовно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.