Sentence examples of "langfristig" in German with translation "долгосрочный"

<>
Das könnte langfristig Folgendes bedeuten. Вот что это может означать в долгосрочной перспективе:
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Die langfristig vielversprechendste Technologie ist die Solarenergie. Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия.
Aber der Einsatz muss langfristig orientiert sein. Но это надо делать на долгосрочной основе.
Langfristig könnte also in der Tat lange sein. Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать.
Langfristig ist die Herausforderung unbestimmter, aber auch grundlegender. В долгосрочной перспективе, границы проблемы более расплывчаты, однако сама проблема уходит глубже.
Das europäische Projekt ist allerdings nur langfristig wirklich bedeutsam. Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным.
Dies wird für China langfristig mit Sicherheit eine Herausforderung. Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
Aber langfristig sind sowohl Gefühl als auch Realität wichtig. Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность.
Drittens müssen wir Anreize dafür schaffen, langfristig zu handeln. В-третьих, мы должны создать стимулы, чтобы получить долгосрочную перспективу.
Schneller Produktivitätszuwachs ist langfristig eine gute Nachricht für Amerika: В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки:
"Das stellt die langfristig sinnvollste Alternative dar", sagte er. "Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он.
Deshalb ist China langfristig unabhängig von der Stärke des Dollars. В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Die Lage verschlechtert sich und wird langfristig zwangsläufig unhaltbar werden. Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
Langfristig ist dies auch eine gute Nachricht für Amerikas Handelspartner: В долгосрочном плане это также хорошие новости для торговых партнеров Америки:
Das wäre um einiges billiger und würde langfristig viel mehr bringen. Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
China muss anerkennen, dass hohe Ersparnisse langfristig kein stabiles Wachstum gewährleisten. Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
Das ist wesentlich schwieriger, als Kredite zu verteilen, langfristig jedoch wirksamer. Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе
Ich suche für meine Kunden ständig und langfristig Golddust und Barrengold Я постоянно и в долгосрочной перспективе ищу для моих клиентов золотую пыль и золото в слитках
Vor allem aber ist ein solches System langfristig weder lebensfähig noch nachhaltig. Прежде всего, такая система не является ни жизнеспособной, ни стабильной в долгосрочной перспективе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.