Sentence examples of "kam" in German with translation "прибывать"

<>
Unser Zug kam rechtzeitig an. Наш поезд прибыл вовремя.
Das Flugzeug kam pünktlich an. Самолёт прибыл вовремя.
Ich kam zu früh an. Я прибыл туда слишком рано.
Geflügel kam aus Ostanglien, im Nordosten. Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
Der Zug kam mit zehnminütiger Verspätung an. Поезд прибыл с десятиминутным опозданием.
Ein Großteil der Studenten kam von der Westküste. Большая часть студентов прибыла с западного побережья.
Leider, als ich dort ankam - kam Ray heraus. К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей.
Ihre Ware kam in schlechtem Zustand bei uns an Ваш товар прибыл к нам в плохом состоянии
Als ich zur Probe kam, waren nur 11 Kinder da. Но когда я прибыл на репетицию, то увидел только 11 детей.
Und danach kam ich auf den Kufen des Hubschraubers zurück. И я прибыл назад на санях вертолета.
Irgendwann kam die Holländische Polizei nach Amsterdam und verhaftete Van Meegeren. В какой-то момент датская полиция прибыла в Амстердам и арестовала ван Меегерена.
Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an. Группа иностранцев прибыла в Эдо, то есть в Токио.
Aufgrund der mangelhaften Verpackung kam Ihre Lieferung zum größten Teil beschädigt an В результате бракованной упаковки Ваш товар прибыл в большей части с повреждениями
Nach einigem Zögern kam Zardari drei Tage später als geplant in London an. После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня.
Und als ich sieben Jahre alt war, kam ganz plötzlich ein Suchtrupp bei mir Zuhause an. Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом.
Der Arzt, das medizinische Team von der University of Miami kam um 5 Uhr morgens an. Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
Es kam ein freundlich lächelnder Herr aus Südindien mit Behältern voller Chemikalien und einer großen Spritze. Южный индийский джентльмен с приятной улыбкой прибыл с канистрами химикатов и большим шприцом.
Also kam es im Nordwesten der Stadt an, dort bei Smithfield, wo sich Londons großer Fleischmarkt befindet. Оно прибывало в город на северо-запад, поэтому Смисфилд, знаменитый Лондонский мясной рынок, был расположен здесь.
Es war wohl Schmuck, aber die Polizei kam, griff sie auf, aber sie hatte nichts Verdächtiges bei sich. какие-то драгоценности, но прибывшая полиция арестовала её, хотя у нее ничего не нашли.
Als er 2004 nach Brüssel kam, wurde Barroso wiederholt gefragt, ob er eine "große Idee" für Europas Zukunft habe. Когда Барросо прибыл в Брюссель в 2004, его неоднократно спрашивали, есть ли у него какая-либо "грандиозная задумка" по поводу будущего Европы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.