Sentence examples of "Scheibe Brot" in German

<>
Tom aß die letzte Scheibe Brot, so dass Mary nichts zu essen hatte. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Einem Mann, der gerade mit seinem chinesischen Fahrrad der Marke Forever unter der karibischen Sonne fährt, nachdem eine einzige Scheibe Brot gegessen und diese mit einem sehr schlechten Kaffee runtergespült hat, fällt es eher schwer über das amerikanische Handelsembargo gegen Kuba nachzudenken. Человеку на велосипеде китайского производства марки "Forever ", под жарким Карибским солнцем, после завтрака, состоявшего из куска хлеба, запитого плохим кофе, трудно размышлять над американским эмбарго на торговлю с Кубой.
Ich habe Projekte wie Earth Sandwich entwickelt, bei dem ich Menschen bitte, zwei Scheiben Brot so auf der Erde zu platzieren, dass sie exakt aufeinander liegen. Осуществляю проекты наподобие Планетарного бутерброда, в ходе которого я просил людей попытаться одновременно поместить два куска хлеба строго на противоположных концах Земли.
Tom bestrich sich eine Scheibe Brot mit Erdbeermarmelade. Том намазал ломтик хлеба земляничным мармеладом.
Wenn ich jetzt also dieses Brot backe, können wir vielleicht ein bisschen davon hier teilen. Я разломлю этот хлеб, и мы поделимся им прямо сейчас.
Die hölzerne Scheibe war gedacht als etwas, an dem man sich festhalten möchte, und das einem leicht durch die Hände gleitet. Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках.
Und wenn sie platzt, ergiesst sich ihr Inneres ins Brot. Он лопается и выливает внутренности в хлеб.
Das ist eine große Scheibe aus Radiergummi zwischen zwei alten CDs. Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков.
Und auf Ebene 11 wollen wir es kühlen - denn wir essen das Brot nie sofort. 11-й этап называется "охлаждением" - мы никогда не едим хлеб сразу.
Es ging um einen Raum, in dem ich eine halbe gelbe Scheibe befestigte. Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск.
Und sie sagten, dass in der Antike im Tempel in Jerusalem, die Priester immer Brot hatten, welches sie auf einen besonderen Tisch in diesen Tempel in Jerusalem stellten. Там говорилось, что в древние времена в храме Иерусалима, у священников был хлеб, который они обычно помещали на специальный стол в храме в Иерусалиме.
Im Gegenteil, wenn man ein Herz hat, um zu fühlen und Augen, um zu sehen kann man entdecken, dass die Welt keine Scheibe ist. Напротив, если у вас есть сердце, чтобы чувствовать, и глаза, чтобы видеть, вы обнаружите, что мир не плоский.
Wir hoffen, dass der Teil des Teigs mit den Enzymen der Antrieb wird für den gesäuerten Teil des Teigs und wenn man sie zusammenfügt und die letzten Zutaten beigibt, können wir ein Brot schaffen, welches das volle Potential des Geschmacks im Korn hervorbringt. Мы надеемся, что ферментный кусок теста станет топливом для квасного куска теста, и когда мы их смешаем и добавим последние ингредиенты, мы сможем создать хлеб, который раскроет весь потенциал вкуса, скрытого внутри зерна.
Das ist eine Bronzekugel, dies ein Aluminiumarm, und dann diese hölzerne Scheibe. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Und während ich anfange, hier Brot für Sie zu backen, ist es sehr wichtig, zu verstehen, was diese Revolution mit uns gemacht hat. И пока я начинаю печь для вас хлеб, очень важно понять, что сделала для нас эта революция.
Anders als die zerbrochene Scheibe meines Wagens, bedeutet die Plastizität des Gehirns, dass es immer eine Möglichkeit gab, durch Behandlung das Gehirn zu trainieren, sodass man seine Aufmerksamkeit und sein Bewusstsein wiedererlangen und stärken kann. В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности.
Du wolltest mein Brot. Вы хотели мой хлеб.
Wenn sich diese Scheibe dreht, dreht sich die kleine viel schneller. Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Tatsächlich wissen nicht viele von Ihnen, dass unser Brot natürlich keine europäische Erfindung war. На самом деле, не многие из вас знают, что наш хлеб, конечно, не был изобретён в Европе.
Wir haben die Fenster permanent bedampft und jede Stunde kam ein anderer Designer, um das, was er gelernt hatten, auf die beschlagenen Scheibe zu schreiben. Мы поддерживали окна запотевшими, и каждый час приходил новый дизайнер и выписывал на запотевших окнах, чему он научился.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.