Sentence examples of "Rede" in German with translation "речь"

<>
Musst du eine Rede halten? Ты должен выступить с речью?
Seine Rede hat uns sehr beeindruckt. Его речь нас очень впечатлила.
Seine Rede berührte das Publikum zutiefst. Его речь глубоко затронула аудиторию.
Sprichwörter sind der Schmuck der Rede. Пословицы - украшение речи.
Aber der Volltext seiner Rede verrät alles. Однако полный текст его речи объясняет все.
Der Student konnte verstehen, wovon die Rede ist. Студент мог понять, о чем идет речь.
Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht. В его речи я не уловил ни капли смысла.
Was halten Sie von der Rede des Präsidenten? Что вы думаете о речи президента?
Robert Kennedy sagte genau das am Ende seiner Rede. Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung. В своей речи он напал на политику правительства.
Stattdessen bildete Morsis Rede den denkwürdigsten Moment dieser Veranstaltung. Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten. Он выступил с прекрасной речью в защиту окружающей среды.
Er hatte nicht viel Zeit, um seine Rede vorzubereiten. У него не было много времени подготовить речь.
Das ist die Kernidee der Rede - es muss nicht steril sein. В этом суть моей речи - не нужно стерильности.
Die in Bushs Rede ausgedrückten Ideen verdienen also eine ernsthafte Betrachtung. Следовательно, идеи, изложенные в речи Буша, заслуживают серьезного рассмотрения.
Mursis Rede auf dem Tahir-Platz war voller dramatischer populistischer Gesten. Речь Мурси на площади Тахрир была наполнена театральными популистскими жестами.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? Что если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?
Ich weiß noch, wie er am Penn-College eine Rede hielt. Я помню, как слушал его речь в Пэнне.
Es war eine großartige Rede, und die Europäer werden gebührenden Beifall leisten; Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение;
Im September hielt Bush eine unerwartet zurückhaltende Rede vor der UN-Generalversammlung. В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.