Sentence examples of "sich lebendig bleiben" in German

<>
Zuhause bleiben ist kein Spass. Staying home isn't fun.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Ich habe gehört, dass ein Gelähmter lebendig von Würmern zerfressen wurde. I heard that a paralyzed man was eaten alive by maggots.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. You decide to stay an extra hour.
Alle Hunde sind lebendig. All the dogs are alive.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Bleiben Sie sitzen! Remain seated!
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie sollten heute zu Hause bleiben. You should stay at home today.
Ich fühle mich lebendig. I feel alive.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie. The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen! You'll never take me alive!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.