Sentence examples of "wonder" in English with translation "чудеса"

<>
I will make Rome the wonder of the ages. Я сделаю Рим одним из чудес света.
Marisa Fick-Jordan shares the wonder of Zulu wire art Мариса Фик-Джордан делится чудесами проволочного искусства Зyлy
A life that is full of action and violence and work, and wonder. Жизнь полная действий и насилия, а ещё работы и чудес.
I'm here to talk about the wonder and the mystery of conscious minds. Я хочу поговорить с вами о чудесах и загадках сознательного разума.
If enough kids stop believing, everything your friends protect, wonder, hopes and dreams, it all goes away. Если большинство детей перестанут верить, то всё, что защищают твои друзья, все эти чудеса, надежды и сны просто исчезнут.
I think that one of the things that religions got right was the use of visual wonder to deliver a message. По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей.
Now there are layers of technical wonder behind sites such as Swaptree, but that's not my interest, and nor is swap trading, per se. Сейчас много разных технических чудес используемых для поддержки таких сайтов как Swaptree, но меня интересует не это, и даже не торговый обмен как таковой.
Now technology can open a door on that hidden world revealing its mysteries and showing us the true wonder of the world we live in. Новые технологии могут приоткрыть дверь в этот скрытый мир, открывая его тайны и демонстрируя нам настоящие чудеса вселенной, в которой мы живем.
My wish is to help design a future of learning by supporting children all over the world to tap into their wonder and their ability to work together. Я хочу помочь созданию будущего обучения, поддержав детей со всего мира, чтобы они могли узнать обо всех чудесах и возможностях совместной работы.
I mean, in the spirit of rising to TED's challenge to reignite wonder, we can ask questions, at least for this last minute, that honestly might evade us forever. В духе TED, призывающего нас вернуть себе веру в чудеса, мы можем сейчас задать вопросы, которые всегда ускользали от нас.
When we combine these technological wonders with amazing achievements such as the modern computers, space technologies and more, we have truly entered into a golden age of technological wonder with revolutionary implications. Если мы соединим эти технологические чудеса с такими поразительными достижениями как современные компьютеры, космические технологии и многими другими, то это означает, что человечество, на самом деле, вступило в золотой век технологических чудес с революционными последствиями.
The second one is the second G.K. Chesterton quote of this session, which is, "We are perishing for want of wonder, not for want of wonders," which I think for anybody involved in technology, is perfectly true. Вторая цитата - вторая цитата от Г.К. Честертона за сегодняшнее выступление, которая звучит так: " Мы сгораем от желания чуда, но не от желания чудес", что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно.
The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts — acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia. Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам — актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи.
And to me, if you really want to rediscover wonder, you need to step outside of that tiny, terrified space of rightness and look around at each other and look out at the vastness and complexity and mystery of the universe and be able to say, "Wow, I don't know. И как по мне, если вы действительно хотите вновь открыть чудеса, вам необходимо выйти за пределы этого крошечного, закошмаренного пространства правоты и посмотреть вокруг, друг на друга и обратить внимание на необъятность и сложность, и тайну Вселенной, и быть в состоянии сказать, "Ого! Я не знаю.
Ancient wonders captured in 3D Древние чудеса ловят в 3D
Ashana's herbs work wonders. Травы Ашаны творят чудеса.
Let's do a seven wonders tour! Давайте устроим тур по семи чудесам света!
This is it - the Field of Wonders. Вот это и есть поле Чудес.
Could I go to the Field of Wonders? А можно мне попасть на это Поле Чудес?
A menagerie of wonders and merriment for all ages. Зверинец чудес и радости для всех возрастов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.