Sentence examples of "whirlwind attack" in English

<>
The British started to attack from across the river. Британцы атаковали из-за реки.
Sow the wind and reap the whirlwind. Посеявший ветер пожнет бурю
Will Israel Attack Iran? Будет ли Израиль атаковать Иран?
They sow the wind and reap the whirlwind. кто сеет ветер, пожнет бурю
Did you know that John's father died of a heart attack? Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
President Boris Yeltsin, who had dismantled the Communist system in a whirlwind of often half-baked but painful reforms, had just had his first heart attack. Президент Борис Ельцин, который разрушил коммунистическую систему в ходе стремительных, зачастую непродуманных и болезненных реформ, только что перенес свой первый инфаркт.
The enemy kept up their attack all day. Враг атаковал весь день.
On Dec. 2, Ukrainian President Petro Poroshenko embarked on a hasty whirlwind tour of Warsaw to reassure Polish President Andrzej Duda, Prime Minister Beata Szydło, and other senior officials that Ukraine was still committed to working together to counterbalance Russian influence in Eastern Europe and minimize conflicts over history. 2 декабря президент Украины Петр Порошенко совершил поспешный блиц-визит в Варшаву, где попытался заверить президента Анджея Дуду, премьер-министра Беату Шидло и других высокопоставленных руководителей, что Украина по-прежнему настроена на совместную работу по созданию противовеса российскому влиянию в Восточной Европе и на урегулирование конфликтов из-за истории.
When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack. Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.
Savchenko’s whirlwind entry into Ukrainian politics became possible after she was finally released following months of negotiations between Russian and Ukrainian officials. Внезапное появление Савченко в украинской политике стало возможным после того, как в результате продолжавшихся несколько месяцев переговоров между российскими и украинскими официальными лицами она наконец была освобождена.
Her father became an invalid as a result of a heart attack. Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
If older leaders do not produce the right answers soon, younger generations will reap the whirlwind - sometimes literally. Если вскоре старшие лидеры не найдут правильный ответ, то более молодые поколения пожнут бурю - когда-нибудь в буквальном смысле.
The enemy launched an attack on us. Противник атаковал нас.
Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure. Шрек и Ослик, два друга на пути ураганного городского приключения.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
He's a whirlwind, that boy. Он смерч, этот малый.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
According to modern science’s version of Genesis – less colorful than the biblical story, but no less wonderful – Earth was born, together with the Sun and the other planets, in a whirlwind of gas and dust, some 4.5 billion years ago, a little more than nine billion years after the Big Bang. Согласно версии современной науки о Происхождении — менее красочной, чем библейская история, но не менее замечательной — Земля родилась вместе с Солнцем и другими планетами в вихре газа и пыли около 4,5 миллиардов лет назад, через немного больше чем девять миллиардов лет после «большого взрыва».
That flower tried to attack me. Этот цветок хотел напасть на меня.
And of course they think they have right answers to moral questions because they got these answers from a voice in a whirlwind, not because they made an intelligent analysis of the causes and condition of human and animal well-being. Конечно, они считают, что правильные ответы на вопросы морали именно у них, потому что им было дано услышать голос сквозь бурю, и не потому, что они дошли до ответа через глубокий анализ обстоятельств и причин благого самочувствия человека и животного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.