Sentence examples of "were able" in English with translation "смочь"

<>
Sir, we were able to get Mrs. Blythe. Сэр, мы смогли связаться с миссис Блайт.
The police were able to find the criminal. Полиция смогла найти преступника.
Mostly bile, but we were able to identify althea officinalis. В основном желчь, но мы смогли идентифицировать алтей лекарственный.
But were able to light that, and do it very successfully. Они смогли зажечь лампу, и вполне успешно.
Just 1% of refugees were able to return home in 2014. В 2014 году только 1 % беженцев смог возвратиться домой.
Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. В конце концов, начав работать вместе, мы смогли запустить корабль.
Because of your prompt service we were able to avoid greater damage. Благодаря Вашему быстрому обслуживанию мы смогли избежать большего ущерба.
Lucky for us, you were able to get in through an air duct. К счастью для нас, вы смогли проникнуть через вентиляционную трубу.
Through Jose's tax ID number, we were able to track his earnings. Используя налоговый регистрационный номер Хосе, мы смогли отследить его платежи.
Subsequently, we were able to take the first steps toward arms control and disarmament. Впоследствии мы смогли сделать первые шаги в направлении к контролю над вооружениями и разоружению.
The next day, we were able to fly into the reopened airfield in Sarajevo. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
So we were able to get in the language about the blue Ribbon Commission. А мы смогли "подшлифовать" язык о Орденской комиссии.
Based on the license plate number, the cops were able to arrest the shooter. Основываясь на номере машины, копы смогли арестовать стрелявшего.
We were able to localise the transporter beam and trace it back to this location. Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
And then you can see, eventually, they were able to get 10 in a row. И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд.
“People kept the fight alive, and eventually they were able to take the case forward.” — Люди продолжали бороться, и в конечном итоге, смогли добиться прогресса в этом деле».
Hey, I'm glad we were able to clear things up before the arraignment today. Я рад, что мы смогли внести ясность до предъявления обвинения сегодня.
But apparently somebody blew it, because the Lamanites were able to kill all the Nephites. Но очевидно кто-то из них это проворонил, потому что ламаниты смогли убить всех нефитов.
Ebeneezer Scrooge's nocturnal visitors were able to convince him of the errors of his ways. Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
We finally were able to localize the transporter beam and trace it back to this location. Мы, наконец, смогли локализовать луч транспортера и выследить его источник.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.