Sentence examples of "welcome" in English with translation "встреча"

<>
The meeting is a welcome development. Данная встреча - это хорошее событие.
Why do we have to lay out the welcome mat for these guys? Почему мы должны организовывать торжественную встречу для этих ребят?
The invitation to meet the President was a grand and more than welcome surprise. И приглашение на встречу с президентом стало для нас грандиозной и весьма приятной неожиданностью.
In that regard, this morning NATO leaders will welcome their first meeting with President Yushchenko. В связи с этим лидеры НАТО с нетерпением ждут первой встречи с президентом Ющенко этим утром.
Bill and Sue finally got back with their son and granddaughter, and I decided to throw them an impromptu welcome home party. Билл и Сью вернулись со своим сыном и внучкой, и я решил устроить им импровизированную встречу.
The most unpopular American president in recent history thus relished his recent triumphal welcome in Jerusalem, where he was the guest of honor of the International Conference planned and devised by Israeli President Shimon Peres on the occasion of the 60th anniversary of the creation of the Jewish state. Самый непопулярный американский президент в новейшей истории, таким образом, наслаждался недавней триумфальной встречей, оказанной ему в Иерусалиме, где он был почетным гостем на Международной Конференции, организованной израильским президентом Шимоном Пересом по случаю 60-й годовщины создания еврейского государства.
A September 2001 meeting at Gaza International Airport between the Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian Authority Mr. Yasser Arafat and Israel's Minister for Foreign Affairs Mr. Shimon Peres was a welcome development and created new expectations of an imminent breakthrough. Отрадным событием, давшим новые надежды на неизбежный позитивный прорыв в развитии ситуации, стала состоявшаяся в сентябре 2001 года в международном аэропорту Газы встреча между председателем исполнительного комитета Организации освобождения Палестины и президентом Палестинской национальной администрации г-ном Ясиром Арафатом и министром иностранных дел Израиля г-ном Шимоном Пересом.
Finally, given that the General Assembly, by resolution 53/22, proclaimed 2001 the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, I welcome the recent initiatives of the International Organization of la Francophonie in the preparation of the ninth Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, which will have as its theme “dialogue of cultures”. Наконец, говоря о 2001 годе, который Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/22 провозгласила Годом диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций, нельзя не упомянуть и о последних инициативах, с которыми выступила Международная организация франкоязычных стран в рамках подготовки к проведению девятой встречи на высшем уровне с участием глав государств и правительств стран, пользующихся французским языком, на актуальную тему «Диалог культур».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.