Sentence examples of "weakness" in English with translation "слабые места"

<>
They simply highlight Russia’s underlying weakness. Они просто указывают на слабые места России.
These data points "simply highlight Russia’s underlying weakness. — Эти данные просто указывают на основные слабые места России.
The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations; структура управления характеризуется рядом слабых мест, включая неразвитую систему отчетности и недостаточный контроль за деятельностью по закупкам;
Weakness in worldwide counter-terrorism capacity gives terrorists the opportunity and the space to plot and carry out terrorist activities. Слабые места в мировом потенциале борьбы с терроризмом предоставляют террористам возможность и условия для ведения террористической деятельности.
“Transport and refueling aircraft, long an area of weakness for the Russian Air Force, will be one area of focus,” Gorenburg wrote. «Внимание будет сосредоточено на военно-транспортной авиации и самолетах-заправщиках, поскольку это одно из слабых мест российских ВВС, — написал Горенбург.
Even while the Russians have been more prominent in Libya of late, these efforts seem more like probing for weakness than anything else. Даже несмотря на то, что Россия в последнее время больше отличилась в Ливии, похоже, что усилия эти направлены больше на прощупывание слабых мест, чем что-то еще.
One weakness is that even if the targets are terrorists, the victims are often innocent civilians, and their suffering reinforces the terrorist cause. Одно из таких слабых мест - то, что, даже если мишенью военных действий являются террористы, жертвами часто становятся ни в чем не повинные гражданские жители, и их страдания льют воду на мельницу террористов.
He also referred to monitoring and evaluation as one area of weakness of aid for trade arrangements, which is mainly based on self-assessment. Он также считал, что одним из слабых мест механизма помощи в интересах торговли является мониторинг и оценка, поскольку он в основном ориентирован на самооценку.
UNCTAD prepared a report in October 1999 analysing the weakness in the transport infrastructure and its effects on export programme and market development in Africa. В октябре 1999 года ЮНКТАД подготовила доклад, в котором содержался анализ слабых мест в инфраструктуре перевозок и их воздействия на программу экспорта и развитие рынка в Африке.
Indeed, a big part of Wolfowitz's weakness today is the way he came to his job, as an in-your-face appointment from a US administration weak at international cooperation. Вообще, сегодня одно из самых слабых мест Вулфовица - это то, как он попал на эту должность:
It is amazing what an accurate picture of the relative points of strength and weakness of each company in an industry can be obtained from a representative cross-section of the opinions of those who in one way or another are concerned with any particular company. Поразительно, насколько точную картину сильных и слабых мест конкретной компании можно составить из репрезентативной выборки мнений различных людей, связанных с этой компанией тем или иным образом.
But it has several weaknesses. Однако у него есть несколько слабых мест.
Two other developments will greatly aggravate these weaknesses. Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
But globalization also increases competition and exposes weaknesses. Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
A comparison with the United States highlights the weaknesses of this approach. Сравнение с США подчёркивает слабые места такой системы.
The handbook identifies several Russian weaknesses that U.S. forces can exploit. В справочнике есть указания на некоторые «слабые места» российской армии, которые могут использовать ВС США.
Today, I want to identify five main weaknesses in our foreign policy. Сегодня я хочу указать вам на пять основных слабых мест нашей внешней политики.
Listen, I'm gonna run some molecular scans to check for, uh, structural weaknesses. Я собираюсь запустить молекулярное сканирование, чтобы проверить слабые места структуры.
Continental Europe is doing better, although its weaknesses are also there for the world to see. Континентальная Европа показывает более обнадеживающие результаты, хотя и у нее есть немало слабых мест.
Israel's failure to subdue Hezbollah demonstrates the many weaknesses of the war-on-terror concept. Неудачная попытка Израиля усмирить "Хезболлу" демонстрирует многочисленные слабые места концепции "войны с терроризмом".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.