Sentence examples of "viewed" in English

<>
Who's Viewed Your Profile Кто просматривал ваш профиль
Why Europe should be viewed as a single actor Почему стоит рассматривать Европу как единого игрока
Who’s Viewed Your Profile - Overview Модуль «Кто просматривал ваш профиль»: общие сведения
Thus, enlargement should be viewed as a qualified success. Поэтому расширение должно быть рассмотрено как квалифицированный успех.
Viewed any video from a channel просмотрели любое видео на канале;
The genome can be viewed as a kind of musical score. Геном можно рассматривать как своего рода музыкальную партитуру.
Price of item viewed (if applicable) Стоимость просмотренных товаров (если применимо)
Americans have sometimes viewed Stalin with more ambivalence than, say, Adolf Hitler. Иногда американцы рассматривали личность Сталина несколько более двусмысленно, чем, например, Гитлера.
Who's Viewed Your Profile - Privacy Settings Страница "Кто просматривал ваш профиль": настройки конфиденциальности
Shevardnadze, too, was initially viewed as a symbol of post-Soviet Georgian democracy. Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии.
To find who's viewed your profile: Чтобы узнать, кто просматривал ваш профиль, выполните указанные ниже действия.
It is in this light that Akihito’s historic visit should be viewed. Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито.
Viewed certain video(s) as ad(s) просмотрели определенные рекламные видео.
In this light, current price movements should be viewed through the spectrum of geopolitics. В свете этих событий, текущие движения цен следует рассматривать через призму геополитики.
"Who's Viewed Your Profile" - Overview and Privacy Модуль «Кто просматривал ваш профиль»: обзор и конфиденциальность
Viewed from the perspective of 2017, however, the uncertainty of 1977 seems almost enviable. Рассматривая эту ситуацию из сегодняшнего 2017 года, «неопределенности» 1977 года можно почти позавидовать.
Who's Viewed Your Profile - Sorting Viewer Insights Страница «Кто просматривал ваш профиль»: сортировка и фильтрация списка
In no way should this be viewed as an attempt to blame the victim. Всё это ни в коем случае не следует рассматривать, как попытку обвинить жертву.
Viewed any video (as an ad) from a channel просмотрели любое рекламное видео на канале;
We viewed détente as a strategy for conducting the conflict with the Soviet Union. Мы рассматривали разрядку как стратегию для управления конфликтом с Советским Союзом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.