Sentence examples of "unofficial" in English

<>
Nick and Fin talked to Jeff, unofficial warning. Ник и Фин сейчас делают Джефу неофициальное предупреждение.
The articles in our special issue work around four key dimensions of post-Soviet crime and criminal justice: Soviet legacies; official malfeasance; violence and social dislocation; and “informality” — the use of unofficial relationships to circumvent formal rules and institutions. В статьях, опубликованных в нашем специальном выпуске, рассматриваются четыре основных аспекта преступности и уголовного правосудия, характерных для постсоветского периода. Это наследие советских времен, должностные преступления, насильственные преступления и общественные беспорядки, а также «несоблюдение формальностей и отступление от буквы закона», то есть использование неформальных отношений с целью обойти закон или ввести в заблуждение работников учреждений.
Rescuing Assad was Putin’s No. 1 unofficial mission. Неофициальной задачей номер один для Путина было спасти Асада.
The significant levels of partial employment, the low wages and delays in paying them, and the lack of effective control over job placement in the private sector, especially in small and medium enterprises, are all attributable to the wide-scale introduction of secondary and unofficial employment. Значительные размеры неполной занятости, задержки по выплате зарплаты и ее низкий уровень, отсутствие эффективной системы контроля за трудоустройством в частном секторе, особенно на мелких и средних предприятиях, обусловили широкое распространение такого явления, как вторичная и неформальная занятость.
I made an unofficial move on the situation in Syria. Я предприняла неофициальные шаги по поводу Сирии.
Since such unofficial systems constitute convenient and efficient channels for the movement of funds and may well serve the interests of criminal organizations for the purpose of legalizing illegal income and financing terrorist activity, the internal affairs agencies are giving special attention to the detection, suppression, dissolution and prevention of the operations of these systems in the context of the conduct of targeted operational investigations. Принимая во внимание, что указанные неформальные системы, являясь удобными в качестве эффективных каналов движения денежных средств, вполне могут служить интересам преступных организаций для осуществления легализации преступных доходов и финансирования террористической деятельности, органами внутренних дел обращается особое внимание выявлению, пресечению, ликвидации и предотвращению работы указанных систем в рамках организации специально направленных оперативно-розыскных мероприятий.
Unofficial salaries are widely used in Ukraine to evade taxation. Неофициальные зарплаты широко используются на Украине, чтобы уходить от налогов.
Levying what one might call an unofficial handler's fee. Согласно тому, что мы говорим, неофициальные слухи.
Leadership demanded the pilots remove the tags, but the unofficial nickname stuck. Командование потребовало нашивки снять, но неофициальное название к F-16 прицепилось прочно.
Unofficial header fields start with X- and are known as X-headers. Неофициальные поля заголовков начинаются с "X-" и называются X-заголовками.
This is the result of my hobby, which is unofficial bin inspections. Моё хобби - неофициальные инспекции мусорных баков - прекрасно помогло мне в этом.
Oh, I guess we're handling things in a more unofficial capacity. Ну, думаю, мы сможем между собой неофициально договориться.
Of course, the unofficial reasons for Putin’s Syrian adventure are just as important. Конечно, неофициальные причины сирийской авантюры Путина не менее важны.
The unofficial part of the forum was continued in the opera and ballet theater. Неофициальная часть форума продолжилась в театре оперы и балета.
Even unofficial contacts between Trump and Putin associates had become too politically risky, officials said. По словам чиновников, даже неофициальные контакты между помощниками Трампа и Путина теперь несут в себе огромные политические риски.
For Japanese media it was disrespecting unofficial diplomatic protocol, a conspicuous snubbing of their premier. Японские средства массовой информации восприняли это как неуважение к неофициальному дипломатическому протоколу, а также как явное унижение для своего премьера.
Such statements by U.S. experts, however unofficial, raise Japanese fears of U.S. abandonment. Такого рода заявления американских экспертов, пусть и неофициальные, усилили страхи японцев по поводу того, что США бросят их на произвол судьбы.
Parents pool their money to hire some local teachers to a private, tiny, unofficial school. Родители складываются, чтобы нанять учителей для крошечной частной неофициальной школы.
The informal and unofficial rationale leaking out of the Fed for its inaction had two parts. Согласно просочившейся из ФРС неофициальной информации, бездействие этой организации имело два объяснения.
This was exactly what I was trying to do: run unofficial software on this damned thing. Именно это я и пытался сделать: запустить на проклятом гаджете неофициальное ПО.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.