Sentence examples of "turning point" in English with translation "поворотный момент"

<>
And it was a turning point. Это был поворотный момент.
Iran is at a turning point. Иран переживает поворотный момент.
A Turning Point for Europe's Constitution Поворотный момент для Конституции Европы
A critical turning point was in January 2005. Поворотным моментом стал январь 2005 г.
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории:
For me, it was the turning point of my life. Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Trump’s political success is a blip, not a turning point. Политический успех Трампа – это всхлип, а не поворотный момент.
The birth of the DPJ government can yet be a turning point. Рождение правительства ДПЯ все же может стать поворотным моментом.
But, unlike its neighbors, this year can mark a turning point for Burundi. Но для Бурунди, в отличие от её соседей, этот год может знаменовать собой поворотный момент.
The holding of elections on 11 October 2005 will mark a turning point. Выборы, которые должны состояться 11 октября 2005 года, станут поворотным моментом.
The D-day landings were a decisive turning point in World War II. День высадки союзных войск в Европе стал поворотным моментом в ходе Второй мировой войны.
— Mark Bowden, “Hue 1968: A Turning Point of the American War in Vietnam” (Из книги Марка Боудена «Хюэ 1968: Поворотный момент американской войны во Вьетнаме».)
The Oslo speech should also be seen as a turning point in Iran policy. Речь в Осло следует расценивать и как поворотный момент в его иранской политике.
But 2016 marked a turning point, though we still do not know toward what. Но в 2016 году наступил поворотный момент, хотя мы пока и не знаем, куда именно ведёт этот поворот.
But the Democratic Republic of Congo really was the turning point in my soul. Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе.
In our view, after the difficult year 2004, Haiti is now at a turning point. Мы считаем, что сейчас, после трудного 2004 года, Гаити переживает поворотный момент своей истории.
That was a turning point in world history; we have now arrived at another one. Это был поворотный момент в мировой истории. Сейчас мы достигли нового поворотного момента.
At a turning point in European history, our innovative alternative was thrown into the dustbin. В поворотный момент европейской истории наша инновационная альтернатива была выброшена на помойку.
An important turning point came with the emergence of modern mass media in the 20th century. Важный поворотный момент наступил в 20-м столетии с появлением современных средств массовой информации.
While the jihadi terrorist movement had been growing for a decade, 9/11 was the turning point. Тогда как террористическое движение джихада росло в течение десятилетия, 11 сентября стало поворотным моментом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.