Sentence examples of "traditional" in English
Traditional bomber profile means we lose Asians and Latinos.
Исходя из классического типажа подрывников, исключаем азиатов и латиносов.
The problem has been that, what we did is we invested in traditional technologies because that's what we were comfortable with.
Проблема в том, что мы инвестировали именно в традиционные технологии, потому что это привычнее.
But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars.
Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов.
In Russia, Putin, too, is manipulating old grievances and a traditional sense that the wicked West is bent on undermining Russian unity and destroying its soul.
В России Путин тоже манипулировал старыми обидами и привычными мнениями о том, что порочный Запад стремится подорвать единство России и уничтожить ее душу.
Detecting sensitive information along with traditional message classification
Обнаружение конфиденциальной информации наряду с классификацией обычных сообщений
classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way.
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
My colleague, Jason Peat, who runs this program, tells me it's 10 times faster and 10 times cheaper than the traditional way of doing things.
Мой коллега, Джейсон Пит, координирующий эту программу, сказал, что это в 10 раз быстрее и в 10 раз дешевле привычных методов.
Said they burn 85% less carbon than traditional firewood.
Говорят, оно выделяет на 85% меньше карбона, чем обычные дрова.
To Russia, sovereignty is a traditional notion, rooted in the Treaty of Westphalia that ended the Thirty Years war in 1648.
Для России суверенитет — это классическое, традиционное понятие, возникшее еще при заключении Вестфальского мира, который в 1648 году ознаменовал конец Тридцатилетней войны.
Street demonstrations (or, as the French say: Amanif”) are a traditional part of the political vocabulary in France, and these seem to be evolving along customary lines.
Уличные демонстрации (по-французски Amanif) являются традиционной частью французского политического словаря, и, похоже, в данном случае их развитие идет по привычной схеме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert