Sentence examples of "trades below" in English

<>
While gold trades below this level, the short-term trend would remain bearish. Пока золото торгуется ниже этого уровня, краткосрочный тренд останется медвежьим.
WTI trades below January’s low for a while WTI торгуется ниже минимумов Января
If the price trades below this point, the probabilities of the pattern working out have decreased and you do not want to be in the market any longer. Если цена опустится ниже этой линии, вероятность достоверности фигуры снизится, и нужно будет выходить из рынка.
GBP/USD trades below 1.5000 GBP/USD торгуется ниже 1.5000
*A Piercing Candle is formed when a candle trades below the previous candle's low, but buyers step in and push rates up to close in the upper half of the previous candle's range. *Модель свечи «Просвет в облаках» формируется, когда одна свеча открывается около нижней границы диапазона предыдущей свечи, но вступают покупатели и двигают цены выше до закрытия в верхней половине предыдущего диапазона свечи.
WTI trades back below 50 WTI опять торгуется ниже 50
USD/JPY trades back below 120.00 USD/JPY снова торгуется ниже 120,00
As long as July coffee trades at or below the 65 strike, maximum profit is achieved with our bear call spread. Пока июльский кофе торгуется на 65 или ниже, мы имеем максимальную прибыль с нашим спрэдом.
4. Spot VIX sub-16 - This is where most volatility traders should be approaching full size in their volatility trades especially on a breach below 15. iv. VIX < 16: Это место, где большинство сделок по волатильности должны открываться в полном размере, особенно на пробое уровня 15 вниз.
EUR/USD trades in a consolidative manner below 1.1175 EUR/USD торгуется зоне консолидации ниже 1,1175
Proper usage of position sizing not only means you will have more winning trades, but it also means you will trade more objectively, because you are placing your stop loss at logical points above or below support or resistance levels, instead of randomly placing it a set amount of pips away from entry. Надлежащий подход к подбору размера позиции не только означает, что вы будете иметь больше выигрышных сделок, но также и то, что вы будете торговать более объективно, потому что размещаете свои стоп-ордера в технически-обоснованных точках - ниже или выше уровней поддержки/сопротивления, вместо того, чтобы ставить их на случайном расстоянии от входа.
Dont trade when the RSI of the equity curve is below a certain value (I had high hopes for this one, since the idea is that trades would only be taken when the momentum of the equity curve is up). 2. Не торговать, когда RSI (Relative Strength Index, индекс относительной силы) графика эквити опускается ниже определенного значения (я возлагал на этот вариант большие надежды, поскольку идея состоит в том, что сделки были заключены только когда импульс графика эквити увеличивался).
In the chart below, we see an example of how many traders get into trouble by being too involved with their trades. На диаграмме ниже мы видим пример того, как трейдеры могут попасть в неприятности, будучи слишком вовлеченными в свои сделки.
As long as the EURPLN stays below previous-support-turned-resistance at 4.1370, the longer-term bias will remain to the downside and sell trades will be favored. До тех пор, пока пара EURPLN остается ниже поддержки, ставшей сопротивлением, на уровне 4.1370, более долгосрочная тенденция по-прежнему к снижению и будут предпочтительны сделки по продажам.
In the example image below, we can see that even with a 30% winning percentage, a trader can still make a very good amount of money over a series of trades if they are managing their risk and reward properly: Наконец, как вы видите - даже при том, что 70% сделок были проигрышными, и лишь 30% были выигрышными, в результате мы получили прибыль в 12% после серии сделок (прибыль 600$ при начальном балансе в 5.000$).
The analysis presented below is based on the representation of women staff in the Professional and higher categories (5,325 staff) and General Service and other categories, including the Field Service, the Security and Safety Service and the Trades and Craft categories (8,534 staff) at the Secretariat Headquarters and in the field on appointments of one year or more. В основе проводимого ниже анализа лежат данные о представленности женщин-сотрудников на должностях категории специалистов и выше (5325 человек) и среди сотрудников категории общего обслуживания и других категорий, включая полевую службу, службу безопасности и охраны и категорию квалифицированных рабочих (8534 человека) в подразделениях Секретариата, расположенных в Центральных учреждениях, и на местах, которые имеют назначения сроком на один год или на более продолжительный период.
Who lives in the room below? Кто живёт в комнате снизу?
Jack of all trades, and master of none. За всё берётся, но ничего толком не умеет.
You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.