Sentence examples of "tracing" in English with translation "отслеживание"

<>
This requires that tracing is enabled. Для этого требуется, чтобы отслеживание было включено.
Tracing the history of orders that include serialized items. Отслеживание истории заказов, которые включают сериализованные номенклатуры.
It does not cover the marking or tracing of ammunition. В нем не охвачены вопросы, касающиеся маркировки или отслеживания боеприпасов.
Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument; содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа;
States receiving a tracing request will acknowledge receipt within a reasonable time. Государства, получившие просьбу об отслеживании, в разумные сроки подтверждают ее получение.
Together these initiatives will form the world standard for transmitting, tracking and tracing consignments; Вместе взятые эти инициативы составят всемирный стандарт для передачи, отслеживания и контроля за прохождением партий товаров;
Identifying or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
In the Explosion form, tracing information is available on the Explanation tab in the upper pane. В форме Развертывание отслеживание информация доступно на вкладке Пояснение в верхней области.
“(g) Identifying [, freezing] or tracing proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes; выявление [, изъятие] или отслеживание доходов от преступлений, имущества, средств совершения преступлений или других предметов для целей доказывания;
Techniques for tracing property are taught to all UK financial investigators as part of their basic financial investigators course. Все финансовые следователи в Соединенном Королевстве обучаются методам отслеживания имущества в рамках курса начальной подготовки финансовых следователей.
Barbados supports the call for the negotiation of a new international instrument on the marking and tracing of weapons. Барбадос поддерживает призыв к проведению переговоров о заключении нового международного документа о маркировке и отслеживании оружия.
Identifying, freezing and tracing the proceeds of offences covered by this Convention, in accordance with the provisions of chapter V; выявление, арест и отслеживание доходов от преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, в соответствии с положениями главы V;
This politically binding document provides a framework for States to file, where relevant, small arms tracing requests with one another. Этот политически обязывающий документ обеспечивает рамочную основу, позволяющую государствам направлять друг другу, где это уместно, запросы об отслеживании стрелкового оружия.
We will maintain and strengthen the well-established activities in the fields of Tracing, Restoring Family Links and Family Reunification. Мы будем проводить и расширять хорошо налаженные мероприятия в области отслеживания, восстановления семейных связей и воссоединения семей.
A vessel tracking and tracing system, such as AIS, with position receiver (GNSS) and radio transceiver using Inland ECDIS for visualisation. системой обнаружения и отслеживания судов, например автоматической идентификационной системой (АИС), приемоиндикатором местоположения (ГНСС) и приемопередатчиком, использующим ECDIS для внутреннего судоходства в целях отображения информации. 4 АРХИТЕКТУРА РИС
As tactical traffic information (TTI) using radar and- if available- a vessel tracking and tracing system with underlain electronic navigational charts в качестве тактической информации о движении (ТИД) с использованием радиолокатора и, при наличии, системы обнаружения и отслеживания судов с наложением на электронную навигационную карту;
However, it is important to establish national focal points to facilitate a fast and efficient flow of information and tracing requests. Однако важно создать координационные центры на национальном уровне для содействия быстрому и эффективному притоку информации и запросам по отслеживанию.
In conducting its research, investigations and analysis in each of the three investigative task areas, the Panel employed a process tracing methodology. В процессе своих исследований, расследований и анализа по каждому из трех направлений расследования Группа применяла методологию отслеживания процесса.
Amending procedural laws on, for example, tracing communications or procedural regulations governing the conduct of domestic and cross-border electronic searches; and внесение поправок в процессуальное законодательство в отношении, например, отслеживания электронных сообщений или в процессуальные нормы, регламентирующие ведение электронного поиска внутри страны и за ее пределами;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.