Sentence examples of "tons of oil equivalent" in English

<>
In all, Russia’s Arctic shelf may hold more than 100 billion tons of oil equivalent, according to the Natural Resources Ministry. В целом запасы энергоресурсов на арктическом шельфе в Арктике могут составить более 100 миллиардов тонн в нефтяном эквиваленте, о чем сообщает Министерство природных ресурсов.
Leopold Lobvosky of the P.P.Shirshov Institute of Oceanology put the size of the issue in perspective, arguing that “100 billion tons of oil equivalent,” or 750 billion barrels worth of oil are present in Arctic waters. Леопольд Лобовский из Института океанологии им. П.П. Ширшова наметил масштабы вопроса на перспективу, упомянув, что в арктических водах находятся залежи нефти объёмом примерно «100 миллиардов тонн нефтяного эквивалента», или около 750 миллиардов баррелей сырой нефти.
Globally, more than 30 million tons of oil equivalent are consumed in the form of primary energy every day, equivalent to 55 kilowatt hours per person per day, with rich countries, on average, consuming more than twice that figure. Во всем мире каждый день потребляется объем первичной электроэнергии в эквиваленте, равном 30 миллионам тонн нефти, что составляет 55 киловатт-часов на человека в день, а в богатых странах, в среднем, потребление в два раза больше.
The Reference Scenario - in which no new policies are introduced - in the International Energy Agency's 2008 World Energy Outlook sees annual global primary energy demand growing 1.6% on average up to 2030, from 11,730 million tons of oil equivalent (Mtoe) to just over 17,010 Mtoe - an increase of 45% in just over 20 years. При стандартном сценарии (если не будет внедрено никакой новой стратегии действий) согласно "Мировому энергетическому обозрению 2008" Международного энергетического агентства мировой спрос на первичную энергию будет ежегодно расти до 2030 г. в среднем на 1,6% с 11 730 млн. тон нефтяного эквивалента (МТНЭ) до 17 010 МТНЭ - т.е. всего за 20 лет произойдёт увеличение на 45%.
Solid fuel consumption for these countries peaked in 1985 and declined to an average low in 1995 of 17.99 million tons of oil equivalent. Потребление твердого топлива в этих странах достигло наивысшей отметки в 1985 году и сократилось до средненизкого уровня в 1995 году, составив 17,99 млн. т в нефтяном эквиваленте.
The energy potential of Turkmenistan is currently estimated at more than 45 billion tons of oil equivalent, or a fifth of all world reserves of natural gas and oil. Энергетический потенциал Туркменистана в настоящее время оценивается более чем в 45 млрд.тонн нефтяного эквивалента, что составляет пятую часть всех мировых запасов природного газа и нефти.
The U.K. company’s global output increased 1.1 percent to 3.3 million barrels of oil equivalent a day, with 1 million barrels from Rosneft. Объемы добычи нефти британской компании увеличились на 1,1% до 3,3 миллионов баррелей нефти в день, из которых 1 миллион приносила «Роснефть».
The 285-kilometer (177-mile) pipeline will be able to carry as much as 35 million metric tons of oil a year. 285-километровый трубопровод сможет пропускать до 35 миллионов тонн нефти в год.
They estimate recoverable reserves to be between 180 billion and 360 billion barrels, though this may very well be barrels of oil equivalent, meaning oil and gas combined. У него извлекаемые резервы составляют от 180 до 360 миллиардов баррелей, хотя это вполне могут быть баррели в нефтяном эквиваленте, то есть, нефть вместе с газом.
It had a particularly bad year in 2009, spilling hundreds of metric tons of oil off the coast of Ireland and catching fire near Turkey, an accident in which one sailor died. 2009 год стал для авианосца особенно неудачным: он стал виновником разлива сотен тонн нефти у берегов Ирландии, а у берегов Турции на нем начался пожар, в результате которого погиб один член экипажа.
Combined with the UAE, they have around 44 billion barrels of oil equivalent in known shale formations, according to the EIA. По данным Управления информации в области энергетики, вместе с ОАЭ в известных сланцевых формациях у них имеется около 44 миллиардов баррелей в нефтяном эквиваленте.
We are awash in oil and gas resources; the U.S. has identified 300 billion metric tons of oil and gas-producing shale. В нашем распоряжении есть огромное количество нефти и газа. По некоторым оценкам, на территории США находится до 300 миллиардов метрических тонн нефте- и газоносного сланца.
Total hydrocarbon reserves increased by 2.5% to 147.1 billion barrels of oil equivalent from 143.5 bboe in 2009 and total production of hydrocarbons increased by 9.6% to 3.3 billion barrels of oil equivalent from 3.03 bboe in 2009. Общее число запаса углеводородов увеличилось на 2,5% до 147 миллиардов баррелей в нефтяном эквиваленте, по сравнению с показателем 2009 года в 143,5 миллиардов баррелей.
State prosecutors’ claim that he “stole” 300 million tons of oil is a physical impossibility. Заявления государственного обвинения о том, что Ходорковский «украл» 300 миллионов тонн нефти, не соответствуют действительности, поскольку это невозможно физически.
Turkmenistan's energy reserves are currently estimated at more than 45 billion tonnes of oil equivalent, or one fifth of the whole world's reserves of natural gas and oil. Энергетический потенциал Туркменистана в настоящее время оценивается более чем в 45 миллиардов тонн нефтяного эквивалента, что составляет пятую часть всех мировых запасов природного газа и нефти.
Reserves of “Sakhalin-1” are estimated at 300 million tons of oil and 500 billion cubic meters of gas. Запасы «Сахалина-1» оцениваются в 300 миллионов тонн нефти и 500 миллиардов кубометров газа.
Turkmenistan's energy reserves are currently estimated at more than 45 billion tonnes of oil equivalent, or one fifth of the whole world's supply of natural gas and oil. Энергетический потенциал Туркменистана в настоящее время оценивается более чем в 45 миллиардов тонн нефтяного эквивалента, что составляет пятую часть всех мировых запасов природного газа и нефти.
In exchange, two light-water nuclear reactors would be built to generate electric energy, and 500,000 metric tons of oil would be supplied annually until the first reactor began operating. В обмен, для выработки электроэнергии должны были быть построены два легководных ядерных реактора, а также должны были ежегодно поставляться 500 тысяч тонн нефти до запуска первого реактора.
The severe pipeline leak of some 100,000 tons of oil in the Komi Republic in the Russian Federation, in 1994 was one of the region's most severe environmental disasters. Крупная авария в Республике Коми (Российская Федерация) в 1994 году, в результате которой произошла утечка 100,000 тонн нефти, является одной из самых серьезных экологических катастроф в этом регионе.
We plan to reach a production level of 50 thousand tons of products per year, which will make up around 10 percent of its consumption in the Tyumen region. Планируем выйти на уровень производства 50 тысяч тонн продукции в год, что составит около 10 процентов от ее потребления в Тюменской области.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.