Sentence examples of "эквиваленте" in Russian

<>
Или, по крайней мере, сделали нечто подобное в дипломатическом эквиваленте. Or at least done the diplomatic equivalent.
количество действующих водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год); Number of wastewater treatment plants operational and planned load (population equivalent/year);
количество имеющихся водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год); Number of wastewater treatment plants existing and planned load (population equivalent/year);
количество имеющихся, но не функционирующих водоочистных станций (в эквиваленте численности населения/год); Number of wastewater treatment plants existing, but not functioning (population equivalent/year);
Согласно наставлению сухопутных войск, максимальная мощность фугаса составляла менее килотонны в тротиловом эквиваленте. According to an Army manual, the weapon's maximum explosive yield was less than 1 kiloton – that is, the equivalent of a thousand tons of TNT.
Максимальное содержание свободных жирных кислот (выраженное в эквиваленте олеиновой кислоты) в жире продукта, процентов. Maximum free fatty acid (expressed as equivalent oleic acid) in product fat (%).
Таблицы реальных, поддающихся измерению и долгосрочных сокращений выбросов ПГ или абсорбции поглотителями (в эквиваленте СО2) Tables on real, measurable and long-term GHG emission reductions or removals by sinks (in CO2 equivalent)
Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту. The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid.
То, что вы сейчас видите, это Стиг, который устанавливает время круга на современном эквиваленте наших машин. What you're looking at here is the Stig setting a lap time in the modern-day equivalent of our cars.
Таблицы реальных, поддающихся измерению и долгосрочных сокращений выбросов ПГ или их абсорбции поглотителями (в эквиваленте СО2) Tables on real, measurable and long-term GHG emission reductions or removals by sinks (in CO2 equivalent)
В настоящее время ведутся переговоры относительно обязательств по сокращению выбросов парниковых газов в эквиваленте выбросов диоксида углерода. Commitments to reduce emissions of carbon dioxide equivalent emissions of greenhouse gases are being negotiated.
Боюсь, ваша радиоустановка бесполезна, капитан, по моей оценке, в пространственном эквиваленте мы в 400 миллиардах миль от диспетчерской службы. I'm afraid your radio is useless, Captain, by my estimation we're the spatial equivalent to 400 billion miles from air traffic control.
Это снижение спроса на низкоквалифицированную рабочую силу можно предотвратить, если при расчете минимальной зарплаты учитывать трансфертные платежи в почасовом эквиваленте. This reduction in the demand for low-skilled workers could be offset by taking into account the hourly equivalent of transfer payments when calculating the minimum wage.
Португальцы справедливо утверждают, что их ситуация не так ужасна, как в Греции, которая уже находится в экономическом эквиваленте интенсивной терапии. The Portuguese rightly argue that their situation is not as dire as that of Greece, which is already in the economic equivalent of intensive care.
12 сотрудников в эквиваленте полной занятости по различным специальным контрактам, включая консультантов, подрядчиков и ассоциированных сотрудников (11 на начало периода). 12 full-time equivalents on various ad hoc contracts, including consultants, contractors and associate collaborators (11 at the beginning of the period).
На сегодняшний день, наши ученые работают над формулой следующего поколения, которая выпускается в эквиваленте сахарного пакетика, который могут принимать даже новорожденные. Our scientists are now working on the next-generation formula, which comes in the equivalent of a sugar packet that even newborns can take.
По некоторым оценкам, Трамп получил бесплатную телевизионную рекламу в эквиваленте $2 млрд, подавив $100 миллионов в оплаченную рекламу, собранных его республиканским соперником, Джебом Бушем. By one estimate, Trump received the equivalent of $2 billion of free television advertising, swamping the $100 million in paid advertising raised by his Republican rival, Jeb Bush.
По данным Управления информации в области энергетики, вместе с ОАЭ в известных сланцевых формациях у них имеется около 44 миллиардов баррелей в нефтяном эквиваленте. Combined with the UAE, they have around 44 billion barrels of oil equivalent in known shale formations, according to the EIA.
В сентябре прошлого года специалистами British Petroleum была сделана оценка, согласно которой в регионе может скрываться порядка 200 миллиардов баррелей энергоносителей в нефтяном эквиваленте. BP estimated in September last year that the region may contain about 200 billion barrels of oil-equivalent resources.
В целом запасы энергоресурсов на арктическом шельфе в Арктике могут составить более 100 миллиардов тонн в нефтяном эквиваленте, о чем сообщает Министерство природных ресурсов. In all, Russia’s Arctic shelf may hold more than 100 billion tons of oil equivalent, according to the Natural Resources Ministry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.