Sentence examples of "throw out" in English

<>
You can throw out your abacus. Вы можете выбросить свои счеты.
So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether. Так что пожалуйста подумай прежде чем ты выкинешь номер обидев меня и потеряешь возможность совместной работы.
U.S. officials had been pressing Yanukovych to throw out the current regime and establish a technical government that included leaders from the opposition. Американские представители давили на Януковича, призывая его вышвырнуть действующую власть и создать техническое правительство, включив в его состав лидеров оппозиции.
That's why I said we should throw out mongrels like this one! Вот почему я говорил, что надо вышвыривать таких дворняг!
She's about to throw out e queen of spades. Она собирается сбросить пиковую даму.
How dare you throw out my energy drink? Как ты посмел выбросить мой энергетик?
If we're gonna take that approach, then we might just throw out everything we got from the husband and start over. Если мы выберем такой подход, то нам надо просто выкинуть все, что мы нашли у мужа и начинать с начала.
But can't throw out a family heirloom. Но я не могу выбросить семейную реликвию.
I'll throw out all of my poor father's things. И выброшу все вещи отца.
Your internet searches were so filthy we had to throw out your computer. Твои запросы в интернете были настолько похабны, что мы были вынуждены выбросить твой компьютер.
Yes, but there has to be rules Before you throw out my marmite. Да, но будет набор правил до того, как ты выбросишь мой мармит.
We had to throw out the plywood legs and make new cane ones. Нам пришлось выбросить фанерные ноги и сделать новые из тростника.
Next time you're about to throw out an appliance, don't throw it out. Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
You know, a lot of people throw out handfuls of band-aids down that chute. Знаешь, много людей выбрасывают кучу пластырей в мусоропровод.
That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation. Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации.
Western countries throw out nearly half of their food, not because itв ™s inedible - but because it doesnв ™t look appealing. Зaпaдныe страны выбрасывают почти половину своей еды не потому, что она несъедобна, а потому, что она не выглядит привлекательно.
They can throw out a target - it's a carpet shaped like a seal - and in will come a white shark, a curious critter that will come right up to our 16-ft. boat. Они могут выбросить приманку в виде ковра в форме тюленя, и тогда к нашей пятиметровой лодке подойдёт белая акула, любопытное существо,
They throw Duke out like an old kleenex. Они выбрасывают Дюка, как старый носовой платок.
So as a result, we never throw anything out. В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
We refused to throw those POWs out of the choppers. Мы отказались выбрасывать тех военнопленных из вертолетов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.