Sentence examples of "test launch" in English

<>
There was no audible outcry from the White House or mainstream media regarding last month’s Russian flight test launch of a Yars-M road-mobile missile from their Kapustin Yar cosmodome to an impact range at Sary Shagan, about 1,242 miles away. И Белый дом, и основные СМИ не стали возмущаться прошедшими в России в прошлом месяце испытаниями ракеты мобильного базирования «Ярс-М», запущенной с космодрома Капустин-Яр и уничтожившей условную цель на расположенном за 1242 мили полигоне Сары-Шаган.
On July 26 their Black Sea Fleet spokesman told Interfax-Avn: “The cruiser Moskva and the large seagoing tanker Bubnov set off for Havana on the fourth week of their long-distance deployment”, adding that it conducted the test launch of a cruise missile along the way. 26 июля официальный представитель Черноморского флот России заявил в интервью информационному агентству «Интерфакс–АВН»: «Крейсер «Москва» и большой морской танкер «Бубнов» направляются в Гавану в ходе четвертой недели своего дальнего похода». Он также добавил, что на пути к Кубе крейсер совершит тестовые пуски крылатых ракет.
For instance, Russia has apparently conducted a successful test launch of its Nudol direct ascent anti-satellite missile, according to The National Interest. Например, Россия, судя по всему, провела успешный испытательный пуск ракеты спутникового перехвата с прямым выведением на орбиту под названием «Нудоль», о чем сообщает The National Interest.
The weapon was apparently launched from the Plesetsk test launch facility north of Moscow," the report from The National Interest writes. Предположительно, запуск был осуществлен с полигона в Плесецке к северу от Москвы», — говорилось в сообщении The National Interest.
The reason Sokov suspects that it was MaRV is because the test launch fits a certain profile of Russian and Soviet test launches. Причина, по которой Соков считает, что это было испытание МГЧ, заключается в том, что данный испытательный пуск укладывается в определенные закономерности, характерные для российских и советских ракетных испытаний.
The last test launch was conducted in 2014 and was unsuccessful. Последний испытательный запуск был проведен в 2014 году и закончился неудачно.
For instance, Russia has has apparently conducted a successful test launch of its Nudol direct ascent anti-satellite missile, according to The National Interest. Например, недавно в России прошли успешные испытания «Нудоль», ракеты прямого выведения на орбиту по уничтожению спутников, согласно The National Interest.
Croatia does not participate, bilaterally nor multilaterally in any Ballistic Missile Land (test) launch site and has never launched a Ballistic Missile. Хорватия не участвует как на двустороннем, так и на многостороннем уровне в какой-либо программе с использованием пусковых (испытательных) установок наземных баллистических ракет и не осуществляла запусков баллистических ракет.
We continue to urge the DPRK to abide by UNSCRs 1695, 1718 and 1874, not to conduct any further nuclear test or any launch using ballistic missile technology and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programs, as well as ballistic missile programs, in a complete, verifiable and irreversible manner. Мы по-прежнему настоятельно призываем КНДР соблюдать резолюции 1695, 1718 и 1874 СБ ООН и не производить никаких новых ядерных испытаний или пусков с использованием технологии баллистических ракет, а также полностью, поддающимся проверке и необратимым образом отказаться от всего ядерного оружия и существующих ядерных программ, равно как и от программ по баллистическим ракетам.
We urge the DPRK to comply with the UNSC Resolutions 1695 and 1718, strictly to refrain from any further nuclear test or missile launch, and to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes as well as all other existing WMD and ballistic missile programmes in a complete, verifiable and irreversible manner. Мы настоятельно призываем КНДР соблюдать резолюции 1695 и 1718 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, строго воздерживаться от проведения каких-либо дальнейших ядерных испытаний или пусков ракет, полностью и поддающимся проверке и необратимым образом отказаться от всего ядерного оружия и существующих ядерных программ, а также от программ по всем другим видам оружия массового уничтожения и по баллистическим ракетам.
The latest test, a successful launch carried out from the Vladimir Monomakh, occurred in early September. Самые последние испытания — успешный пуск с борта «Владимира Мономаха» — были осуществлены в начале сентября этого года.
It's inevitable that test programs experience launch delays, and Skif-DM was no exception. В подобных программах отсрочки запуска почти неизбежны, и «Скиф-ДМ» не стал исключением.
Those may yet take place if Putin decides to test NATO’s resolve in Estonia, provoke Turkey, or launch a full-scale invasion of Ukraine. Последние еще могут случиться, если Путин решит проверить решимость НАТО в Эстонии, спровоцировать Турцию или запустить полномасштабное вторжение на Украину.
The earlier test Podvig was referring to was a silo-based Yars launch on September 12. Говоря о «предыдущих испытаниях», Подвиг имел в виду пуск «Ярса» шахтного базирования, произведенный 12 сентября.
The X-51 was really a proof of concept test designed to demonstrate that a scram jet engine could launch off an aircraft and go hypersonic. Ракета X-51, на самом деле, служила доказательством концептуального испытания, целью которого была демонстрация того, что ракета с прямоточным воздушно-реактивным двигателем может быть запущена с самолета и достичь гиперзвуковой скорости.
As the U.S. Navy explained in a press release announcing the test, EMALS offer a number of advantages over the traditional steam-based launch systems. Как отметили специалисты ВМС США в пресс-релизе перед испытаниями, по сравнению с традиционными паровыми катапультами электромагнитные стартовые катапульты имеют ряд преимуществ.
It was not, however, anticipated that the implementation of the conversion project would reduce greatly the consumption of CFCs in the sector until 2010, owing to the fixed time required to formulate, test (e.g., stability tests which take a minimum of one year), register and launch a new pharmaceutical product. Вместе с тем не ожидается, что благодаря осуществлению проекта по конверсии удастся значительно сократить до 2010 года потребление ХФУ в указанном секторе,- это вызвано тем, что требуется определенное время для разработки, апробирования (например, испытания на стабильность, которые проводятся в течение как минимум одного года), регистрации и выпуска нового фармацевтического препарата.
In this way, it is expected that BILTEN engineers will gain the necessary experience and knowledge to design, manufacture and test a small Earth observation satellite that will weigh 120 kg, as well as to conduct a launch campaign. Ожидается, что таким путем инженеры BILTEN приобретут необходмые опыт и знания в области проектирования, изготовления и испытания малоразмерного спутника наблюдения Земли весом 120 кг, а также в области проведения мероприятий по его запуску.
The next step after that is to test it in Antartica and then, if the funding continues and NASA has the resolution to go, we could potentially launch by 2016, and by 2019 we may have the first evidence of life off this planet. Затем следующий шаг - это испытание в Антарктике, а затем, если будет финансирование и НАСА даст разрешение продолжить, мы можем иметь запуск потенциально к 2016 году, а к 2019 году мы уже можем получить первое свидетельство жизни вне этой планеты.
In a November 2011 test, the cone-shaped glider slammed into a remote atoll in the middle of the Pacific after traveling about 2,400 miles from its launch site in Hawaii. Во время испытаний в ноябре 2011 года этот конусовидный планирующий аппарат врезался в удаленный атолл посреди Тихого океана, пролетев около 3800 километров от места пуска на Гавайских островах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.