Sentence examples of "territorial generation company" in English

<>
In Texas in 2009, one allegedly sabotaged the demand and supply monitoring system of a power generation company. В Техасе в 2009 году один такой сотрудник, по некоторым сообщениям, саботировал систему управления спросом и подачей одной электростанции.
In Bolivia, the Government broke up its main generation company into four parts and sold them to different foreign investors; it transferred the transmission grid to one of the existing electricity distributors (Nestor and Mahboobi, 2000). В Боливии правительство разделило свою основную компанию по производству электроэнергии на четыре подразделения и продала их различным иностранным инвесторам; оно передало энергетическую сеть одной из действующих распределительных компаний (Nestor and Mahboobi, 2000).
Indicators are needed in order to enable multi-country comparisons with regard to generation, energy service company (ESCO) development, subsidies, billing and collection. Для обеспечения возможности проведения сопоставлений между странами в сфере производства, развития энергосервисных компаний (ЭСКО), субсидий, системы выставления счетов и сбора платежей необходимо разработать соответствующие показатели.
Spaceway-1 is the first of a series of a new generation of satellites developed by the Hughes company to provide high-speed bilateral links to the Internet, transmission of digital data, voice communications, video and multimedia information. Spaceway-1- первый спутник из серии спутников нового поколения, разработанных компанией " Хьюз " для обеспечения высокоскоростной двусторонней связи в сети Интернет, передачи цифровых данных, речевых сообщений, видео- и мультимедийной информации.
The court, however, ruled this week that the European Union was entitled to "increase the costs to be borne by the Russian Federation for its actions to undermine Ukraine's territorial integrity" and that it was only fair that Rosneft, as a state-controlled company, had to bear some of that cost. Однако суд на этой неделе постановил, что Евросоюз вправе «повысить меру ответственности, которую Российская Федерация должна нести за свои действия по нарушению территориальной целостности Украины», и считает крайне справедливым, что «Роснефть», как компания контролируемая государством, должна нести часть этой ответственности.
A new anti-ship missile designed by Norway’s Kongsberg, the Naval Strike Missile is touted by the company as the world’s first “5th generation anti-ship missile.” Разработанную норвежской фирмой Kongsberg ракету Naval Strike Missile (ударная ракета ВМС) фирма-производитель называет первой в мире противокорабельной ракетой пятого поколения.
Effect on the company: The YoY increase in power generation in 4Q14 was attributable to relatively lower temperatures and December's launch of a new 420 MW power unit. Эффект на компанию: Рост производства электроэнергии в 4К14 по сравнению с аналогичным период прошлого года вызван относительно более низкой температурой воздуха, пуском нового энергоблока на 420 МВт в декабре.
In Zambia, the merger was also conditionally approved, but with different undertakings “aimed at enhancing competition, including the obligation on TCCC (The Coca Cola Company) to notify its exclusive dealing arrangements, restrictive territorial allocation agreements and stop price fixing arrangements”. В Замбии это слияние также было одобрено с оговорками, носящими в то же время иной характер и требующими от ККК (" Кока-Кола Компани ") " в целях расширения конкуренции, в частности, уведомлять об эксклюзивных договоренностях, ограничительных соглашениях о разделе территориальных рынков и прекратить практику фиксирования цен ".
Authorities in the State of Kuwait seized Iraqi tugboat No. 51, which belongs to the Water Transport Company of the Ministry of Transport and Communications, together with its crew, while it was sailing in Iraqi territorial waters towing pontoon No. 32, which was empty. Власти государства Кувейт захватили иракский буксир № 51, принадлежащий судоходной компании министерства транспорта и связи, вместе с его командой в тот момент, когда буксир находился в территориальных водах Ирака и осуществлял буксировку порожнего понтона № 32.
Finexo Company teaches people, helps them improve their trade running skills making their contribution to forming of a new world investors generation. Компания Finexo обучает людей, помогает им улучшить навыки ведения торгов, и тем самым способствует появлению нового поколения всемирных инвесторов.
“As the company that developed and delivered the B-2 Spirit stealth bomber, we look forward to providing the Air Force with a highly-capable and affordable next generation Long-Range Strike Bomber.” — Как компания, создавшая стелс-бомбардировщик B-2 Spirit, мы надеемся обеспечить заказчику высокоэффективный и доступный дальний ударный бомбардировщик».
In this regard the Government of Indonesia indicated that it planned to dispatch an additional company of marines to Belu regency, to patrol the waters in the border region between East Timor and East Nusa Tenggara, especially in the light of the need to stop illegal fishing in territorial waters. В этой связи правительство Индонезии заявило, что оно планирует направить еще одну роту морских пехотинцев в район Белу для патрулирования водной акватории на границе между Восточным Тимором и Восточным Нуса-Тенггара, особенно с учетом необходимости положить конец незаконной ловле рыбы в территориальных водах.
That company is one of the best in the business. Та компания — одна из лучших в этом бизнесе.
It is said that the younger generation today is apathetic. Говорят, что нынешнее младшее поколение апатично.
According to the commander who was encircled by a battalion of the Donbass Ukrainian Territorial Defence, Semyon Semyonchenko, another 14 people escaped from the “entrapment” on Sunday night. По словам командира попавшего в окружение батальона украинской территориальной обороны "Донбасс" Семена Семенченко, в ночь на воскресенье из "котла" вышли еще 14 человек.
After I graduated from college, I got a job with my father's company. После института я стал работать в компании отца.
The younger generation looks at things differently. Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
To recall, 12 Russian territorial subjects will start to introduce GTO standards in their regions starting on September 1. Напомним, 12 субъектов России начнут внедрять с 1 сентября на своей территории нормы ГТО.
I may as well stay alone as keep him company. Я могу и остаться один, и составить ему компанию.
We have to transmit our culture to the next generation. Мы должны передать нашу культуру следующему поколению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.