Sentence examples of "территориальной" in Russian

<>
Гарантии суверенитета, независимости и территориальной целостности Украины. Guarantees of Ukraine's Independence, Sovereignty, and Territorial Integrity.
Путин предпочел действовать без всякого уважения к понятию территориальной целостности. Putin has chosen to act without regard for territorial integrity.
Различия в политических взглядах в конечном итоге угрожают территориальной целостности Украины. The division of political allegiances ultimately threatens Ukraine's territorial integrity.
Мы не должны преуменьшать пагубное значение территориальной агрессии и игнорировать ее. We should not downplay or seek to move on from territorial aggression.
Сделать это наилучшим образом она может и без дальнейшей территориальной экспансии. It can do that best without further territorial expansion.
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства: защита его территориальной целостности. The first concerns the most basic interest of any state: defense of its territorial integrity.
Наиболее значительная угроза территориальной целостности Турции появилась с созданием Рабочей партии Курдистана (РПК). The most formidable threat to the territorial integrity of the Turkish Republic to have emerged is the Kurdistan Workers Party.
Это является дополнением к ядерному оружию, которое дает России гарантию ее территориальной целостности. They would also supplement nuclear weapons as a guarantee of Russia’s territorial integrity.
Цель соглашения заключалась в обеспечении инклюзивного перехода к демократическому правлению и территориальной интеграции. Its underlying objective was to secure an inclusive transition to democratic governance and territorial integration.
Наблюдая за событиями на Украине, они проявляют беспокойство по поводу своей собственной территориальной целостности. With an eye to Ukraine, they are also fretting about their territorial integrity.
Вновь, Югославия и Советский Союз - доказательства потери стратегического смысла территориальной целостности при конфликтной ситуации. Again, as Yugoslavia – and the Soviet Union – showed, once strife replaces stability, territorial integrity loses its strategic meaning and legitimacy.
В результате, оспаривание Россией территориальной целостности Грузии в ближайшем будущем может оказаться серьезной ошибкой. As a result, Russia's current challenging of the territorial integrity of Georgia might prove to be a grave error in the not-so-distant future.
Переход к территориальной системе позволит увеличить инвестиции в США, стимулируя производительность и рост экономики. Adopting a territorial system would increase investment in the US, stimulating productivity and growth.
Конституционная структура Канады предусматривает уникальные роли и обязанности для федеральной, провинциальной и территориальной юрисдикций. Canada's constitutional structure provides unique roles and responsibilities for federal, provincial and territorial jurisdictions.
Соединенные Штаты, по сути, уступили перед лицом агрессивной территориальной экспансии Китая в Южно-Китайском море; The United States has essentially yielded to aggressive territorial expansion by China in the South China Sea;
Вот вам и соблюдение священных принципов ООН по мирному урегулированию конфликтов и соблюдению территориальной целостности. So much for those hallowed U.N. principles of peaceful conflict resolution and respect for territorial integrity.
Само собой разумеется, сила, основанная на территориальной экспансии и внутреннем росте, была стратегией прошлых империй. Needless to say, strength based on territorial expansion as well as internal growth was the strategy of past empires.
Повторять мантры о территориальной целостности - конвенциональный принцип международных отношений - продуктивно, только если это гарантирует стабильность. Repeating mantras about territorial integrity – the conventional wisdom of international relations – is productive only as long as it ensures stability and averts chaos.
В таких обстоятельствах принцип «территориальной целостности» становится не более чем оправданием для этнических и религиозных репрессий. In this context, “territorial integrity” is nothing more than an alibi for ethnic or religious oppression.
Демонизируя Россию, они пытаются представить её как главную угрозу суверенитету, территориальной целостности, а главное — безопасности Украины. In demonizing Russia they try to portray it as a major threat to Ukraine’s sovereignty, territorial integrity and, most of all, security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.