Sentence examples of "teaching" in English with translation "обучающий"

<>
But not as teaching machines at all; Но вовсе не как обучающую машину;
An alleged doctor's teaching a course on keeping a man happy. Какой-то подозрительный доктор проводит обучающие курсы - как сделать мужчину счастливым.
Lastly, the Ministry of Education adopted a gender perspective, including the way textbooks and other teaching materials were written. В заключение, Министерство просвещения разработало политику по обеспечению гендерного равенства, в частности в рамках процесса составления учебников и других обучающих материалов.
For example, in the United States, works of commentary, criticism, research, teaching, or news reporting might be considered fair use. Например, в США чужой контент можно без разрешения подвергать творческой переработке для создания роликов с пояснениями, обзоров, научных и обучающих видео, а также новостных сюжетов.
There are 150 Portuguese teachers currently teaching Portuguese and concurrently training primary school teachers in the skills required to teach Portuguese. Работают 150 португальских учителей, в настоящее время преподающих португальский язык и по совместительству обучающих учителей начальных школ навыкам, необходимым для преподавания португальского языка.
So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery. Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций.
From my own experience teaching well-traveled Russian graduate students at MGIMO, the Russian Foreign Ministry’s own university, those experiences matter. Исходя из личного опыта преподавательской работы в университете МГИМО, являющемся учебным заведением Министерства иностранных дел и обучающем студентов, немало поездивших по миру, я могу сказать, что такие поездки очень важны.
It is expected that by 2015, 50 per cent of schools will be certified child-friendly, and at least half of teachers will be using child-centred teaching methods. Ожидается, что к 2015 году 50 процентов школ получат сертификат дружелюбной к ребенку школы и не менее половины учителей будут использовать обучающие материалы, адаптированные к нуждам ребенка.
For example, the European Commission is contributing funding (directly to countries) and attending advisory meetings for both the OECD teaching and learning international survey and the programme for the international assessment of adult competencies. Например, Европейская комиссия обеспечивает финансирование (непосредственно в адрес стран) и участвует в работе консультативных совещаний как по проводимому ОЭСР международному обследованию преподавательских и обучающих ресурсов, так и по осуществлению этой организацией программы подготовки международной оценки навыков грамотности среди взрослого населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.