Sentence examples of "tapered toe" in English

<>
He tapered off to one cigarette a day. Он снизил потребление до одной сигареты в день.
Summers is seen as being more hawkish than Yellen, who is expected to toe a similar line to Bernanke, and the market had been pricing in the possibility of Summers withdrawing stimulus relatively quickly if he got the top job which was supporting the US dollar. Саммерс, воспринимается как более воинственный, чем Йеллен, которая, как ожидается, будет придерживаться аналогичной позиции с Бернанке, и рынок уже учитывает возможность прекращения Саммерсом стимула относительно быстро, если он получит высшую должность, что до сих пор поддерживало доллар США.
Though the Fed has completely tapered QE and is now considering raising interest rates sometime next year, other central banks have ratcheted up their liquidity at the same time. Хотя ФРС полностью завершили QE и сейчас подумывают о повышении процентных ставок в следующем году, остальные центральные банки в это же время понемногу увеличивали ликвидность.
The RSI hit resistance at its 50 line, moved lower, and now appears ready to break its upside support line, while the MACD, already negative, touched its toe below its trigger line. RSI достиг сопротивления на его линии 50, переместился ниже, а сейчас, похоже, готов пробить его линию поддержки, в то время как MACD, уже отрицательный, коснулся его нижней сигнальной линии.
Support only tapered off towards the demise of the Soviet Union, and Syria’s pragmatism was confirmed when it joined the US-led coalition to eject Saddam Hussein from Kuwait. Поддержка ослабла лишь с закатом Советского Союза, и Сирия подтвердила свой прагматизм, когда вступила в коалицию под руководством США, созданную с целью изгнания Саддама Хусейна из Кувейта.
Unfortunately, it seems that no matter how much I try, sometimes I must stub my toe more than once in the same way before I truly learn. К сожалению, как ни стараюсь, иногда, прежде чем научиться, приходится наступать по несколько раз на одни и те же грабли.
We believe the 90 day window is long enough to cover most use cases, and holding them any longer would not be beneficial since the customer interest would have tapered off. Мы считаем 90-дневный период достаточным для большинства случаев и думаем, что более длительное хранение данных не принесет пользы, поскольку за такой период заинтересованность клиента постепенно уменьшится.
The RSI broke below the 50 line and is pointing down, while the MACD, already below its trigger line, dipped its toe below the zero. RSI сломался ниже линии 50 и направлен вниз, в то время как MACD, уже ниже сигнальной линии, и погружается в область ниже нуля.
The dramatic levels of investment of the 1950's and 1960's tapered off, with the result that too many children are now either outside the school system or are receiving a low-quality education that leaves them without basic literacy and numeracy skills. Грандиозные инвестиции 1950-х и 1960-х резко сократились, и в результате сегодня слишком многие дети либо находятся за пределами школьной системы, либо получают образование низкого уровня, не дающее им даже основных навыков чтения и счёта.
Wait until you start to see a slowdown whenever the VIX is trading down and look for bottoming action before dipping your toe in. Ждите пока не увидишь замедление в снижении VIX и отрисовки дна, прежде чем зайти.
She's been cut off from her stash, so the flailing's tapered off, the psychosis hasn't returned. Теперь она осталась без своей заначки, значит, конвульсии пойдут на спад и психоз не вернётся.
In typical PBOC style, it has dipped its toe into the policy loosening world, which leaves the door firmly open for them to take further steps in the future if needed. В привычном стиле НБК, они сделали пробный шаг в мир смягчения политики, который дает возможность предпринять дальнейшие меры в случае необходимости.
And a Tuscan, squared, kind of tapered column. И с тосканскими коническими колоннами.
The RSI just touched its toe below its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its zero line. RSI коснулся своего нижнего уровня в 70, в то время как MACD повысился а затем упал ниже нулевого уровня.
The higher the wage cost, the lower the subsidy, until it has tapered off to zero. Чем выше расходы на заработную плату, тем ниже субсидии, и так до тех пор, пока они не будут равны нолю.
The only reason such a deal has not been made so far is Washington's unwillingness to admit that it cannot get Europe to toe the line. Единственная причина, по которой эта сделка пока не состоялась, заключается в нежелании Вашингтона признаться в том, что он не может заставить Европу подчиниться своим требованиям.
Net immigration to the US, which has already tapered off, might reverse. Чистая иммиграция в США, которая уже сократилась, может опять возобновиться.
The few relatively independent outlets are regularly shown that they have to toe the line. Немногим относительно независимым СМИ регулярно дают понять, что они должны ходить по струнке.
The sun end was about four inches in diameter, and then it tapered over about 35 feet to about a millimeter at the Earth end. Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля.
All this goes a long way toward explaining why, despite Tehran’s continued misbehavior, the Kremlin continues to toe a profoundly unconstructive line on Iran. Все это позволяет понять, почему, несмотря на все выходки Тегерана, Кремль продолжает придерживаться глубоко неконструктивной позиции по Ирану.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.