Sentence examples of "сужалось" in Russian

<>
Солнце было около четырех дюймов в диаметре, а затем оно сужалось на протяжении 35 футов, до миллиметра, на том конце, где Земля. The sun end was about four inches in diameter, and then it tapered over about 35 feet to about a millimeter at the Earth end.
Выбор области для сужения поиска Select scope to narrow search results
Акции: сужение не значит ужесточение Stocks: taper does not mean tighter
В этом месте река внезапно сужалась. The river suddenly narrows at this point.
На данной стадии, подробности потенциального сужения немногочисленны. At this stage, the details of a potential taper are thin on the ground.
Список результатов будет сужаться по мере ввода. The results list will narrow as you type.
Наконечник крюка сужается идентично смертельным ранам, которые мы обнаружили на головке бедра и тазобедренной кости. The point of the hook tapers in a manner identical to the fatal wounds we found on the head of the femur and the pelvic bone.
Сужение поиска с помощью настройки параметров группы Narrow your search results with the refine group options
И если не будет никакой новой информации касательно сужения, то это будет очень спокойная вторая половина декабря. And if it yields no new taper information it could be a very quiet second half of December.
По мере ввода имени список результатов будет сужаться. As you type their name, the results list narrows.
Для рынков акций сужение, которое не значит ужесточение, стало отправной точкой новых рекордных максимумов для S&P 500. For stock markets, the taper does not mean tighter story has triggered fresh record highs in the S&P 500.
Сужение критериев поиска для оптимизации поиска в Outlook Learn to narrow your search criteria for better searches in Outlook
Если показатели опять покажутся невероятно слабыми, продолжит ли ФРС смотреть сквозь пальцы на данные и в любом случае проводить сужение? If we get another number that seems implausibly weak will the Fed continue to look through the data and taper anyway?
Все эти пути по-прежнему открыты, но они сужаются. All of these paths remain open, but they are narrowing.
И появился второй речевой оборот после “Grexit” (выход Греции из Еврозоны), который вошел в историю как “taper tantrum” (истерия по поводу сужения). In the cleverest turn-of-phrase since “Grexit,” this reaction came to be known as the “taper tantrum.”
Путь к устойчивому восстановлению еще существует, но он все больше сужается. There is a path to sustained recovery, but it is narrowing.
Даже до пятничного отчета, создавалось впечатление, что результат предрешен, и ФРС продолжат сужение QE на $10 млрд в месяц, несмотря ни на что. Even before Friday’s NFP report, it appeared to be a foregone conclusion that the Fed would continue to taper QE by $10B/month, come hell or high water.
И также мы заметили дёрн на левом берегу реки, где она сужается. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
В 2013 году валюты EM пережили так называемый «taper tantrum» (своего рода истерию по поводу сужения), когда ФРС заявили, что сворачивают программу покупки активов. Back in 2013 the EM FX space experienced a “taper tantrum” when the Fed said it would scale back on its asset purchase programme.
Для расцвета свободных обществ границы свободы слова должны расширяться, а не сужаться. For free societies to flourish, the boundaries of free speech should always be widened rather than narrowed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.